音樂鑑賞室 - 推薦幾首描寫離鄉打拼能夠鼓舞的歌! - 影音

前往內容


推薦幾首描寫離鄉打拼能夠鼓舞的歌!

我想...應該是張三的歌吧!
台語的話..
有蔡振南版本的流浪之歌
還有李宗盛的台北孤兒
綠島小夜曲
流浪到淡水

離鄉到外地工作
有時候聽到這些歌
真的很有感覺
希望網友也能推薦幾首遊子心情的歌曲
來撫慰思鄉的心情!
john721322 wrote:
我想...應該是張三...(恕刪)


傷心酒店
陳昇...新寶島康樂隊.........一百萬
http://www.youtube.com/watch?v=YwMhEa1Yp1k
我的常常更新部落格:http://myrmidomphotomusic.blogspot.com/
我情不自禁想用力推薦這首歌

「黃昏的故鄉」

背景解析 :

「黃昏的故鄉」當年因為許多海外留學生以及流亡海外的黨外人士基於對故鄉的思念 ,所以特別喜歡唱,因此被

國民黨視為叛亂份子的歌曲而被禁止。只因歌詞中充分表達了對故鄉的思念。

「叫我、叫著我,黃昏叫我這個苦命的身軀,流浪的人,無家的渡鳥……。」

這是一首由文夏所「翻譯」的日本歌曲;他連不是台語語彙的日本名詞「渡鳥」也搬上歌詞來!

據說,海外的遊子很喜歡唱這首歌,是他們的「思鄉曲」;身處異澮,每每必有「風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不

成,故園無此聲」的感觸,難怪唱起這首歌來,都是噙著淚水。「白雲啊!你若欲去,請你帶著我的心情……。」

太平洋的此岸,雖然看不到太平洋的彼岸,但是海水是相連著、白雲是隨時可以飄到的,心情的寄望不可無,<黃

昏的故鄉>受到喜愛,不是沒有原因,何況那個年代,有家歸不得的人又特別多,因為他們大都榜列「黑名單」!

<黃昏的故鄉>是「混血歌曲」,海外人士卻一直誤以為是「台灣民謠」,因為他們在感情上已經認同了它所達

「思鄉情切」的意念。「彼邊山,彼條溪水,永遠包著咱的夢。」夢時分,他們必會知道這是「日本歌曲」。

黃昏的故鄉
詞:愁人 曲:日本曲

叫著我 叫著我
黃昏的故鄉不時的叫我
叫我這個苦命的身驅
流浪的人無家的渡鳥
孤單若來到異鄉
有時也會念家鄉
今日又是聽見著
喂……
親像在叫我的

叫著我 叫著我
黃昏的故鄉不時的叫我
懷念彼時故鄉的形影
月光不時照落的山河
彼邊山彼條溪水
永遠包著咱的夢
今夜又是來夢著伊
喂……
親像在等我的

叫著我 叫著我
黃昏的故鄉不時的叫我
含著悲哀也有帶目屎
盼我轉去的聲叫無停
白雲啊你若要去
請帶著我心情
送去乎伊我的阿母
喂……
不通來昧記

按這裡檢視外部影片 (按這裡在新視窗中開啟影片)
世界上最遙遠的距離...不是生與死...而是紅鬃烈馬在我眼前...而我卻沒有擁有那把可以發動牠的專屬鑰匙...
當然是『舊皮箱的流浪兒』,
幾十年前由林峰演唱,
市面上還可以買到唱片。

youtube 上有卓依婷小時候唱這首歌的短片,
還有二胡伴奏,卓依婷唱得還不錯。

就在這兒:

http://www.youtube.com/watch?v=_0pddmkSFJU

再推幾首~ 文夏版本的 流浪之歌~ 聽了超有感覺~ 還有beatles的 let it be ~
我推薦葉啟田的故鄉

真的很棒
他敘述游子在他鄉工作
又想起老家的樣子 和一些家鄉的親戚們
希望有日能夠飛騰達回老家去
五月天的出頭天!!!
真的真的很不錯
聽了就會有替異鄉子弟打氣的感覺

怎麼沒有葉啟田的愛拼才會贏? 真的是聳格有力, 在大陸每次上K都被要求唱這首歌, 但我一次也沒唱過, 我都不用唱的, 我用行動證明真的是要拼才能贏.

1頁 (共1頁) » 分享到

前往