我的手機收到這簡訊 請問有人能幫我翻譯嗎?

剛收到簡訊 可惜的是看不太懂

請幫個忙一下 拜託 內容如下

yap im taking a rest now while watching a movie.im gonna
give it back the dvd later when im finish ok?

文章關鍵字
yap im taking a rest now while watching a movie.im gonna
give it back the dvd later when im finish ok?

應該是
yap, I am taking a rest now while watching a movie. i am going to give it back the dvd later when I am finish, ok?
看不懂音文
@@?
這段英文說的是什麼?.?

請幫忙用中文解釋一下謝謝
我大概翻譯了一下~~

內容大約是這樣

我在休息,而現在看電影。我準備給回來的dvd後,等我完成,可以嗎?


應該是傳錯訊的對岸同胞吧~~~><

翻起來很怪~~請別介意
呵呵 謝謝你的翻譯

我也覺得滿怪的

謝謝
yap im taking a rest now while watching a movie.im gonna
give it back the dvd later when im finish ok?

...這跟是不是對岸傳的無關, 但有可能是傳錯的, 這是說:

對, 我正在看電影, 現在先休息一下; 我稍晚看完之後會把DVD還回去好嗎?

應該是有人在催他還片子吧...^ ^
Griffon0906 wrote:
我大概翻譯了一下~~...(恕刪)


為什么發錯短信的就一定是對岸網友?對岸的還要用英文來發短信嗎?

而且我看起來這個短信沒有什么語法的問題,大概意思就是說

我現在在休息順便在看電影,dvd我看完之后就會歸還給你,可以嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!