台版地圖、台版 MapSource 與英文版 Windows 的問題

個人平常使用的是英文版的 Windows,除了介面是英文以外,可將語系改成中文,
軟體即可正常顯示中文,不會出現亂碼。以前用 60csx 知道即使灌中文版的地圖,
MapSource 也還是英文的介面,但地圖上可正常顯示中文。

昨日購入 550T 後,為了更新到最新的地圖,安裝 TOPO 2010.11 的圖資,並上傳
到 550T,結果在「設定」、「地圖」、「選擇地圖」選項,地圖的說明文字會顯示
一堆問號,不過瀏覽地圖還是有正常顯示中文地名、道路。

目前是找一台中文 Windows 機器來上傳地圖,就可正確顯示地圖說明文字了,有
網友遇到類似的問題嗎?是否有解法呢?
bulibi wrote:
個人平常使用的是英文版的 Windows,除了介面是英文以外,可將語系改成中文,
軟體即可正常顯示中文,不會出現亂碼。以前用 60csx 知道即使灌中文版的地圖,
MapSource 也還是英文的介面,但地圖上可正常顯示中文。

昨日購入 550T 後,為了更新到最新的地圖,安裝 TOPO 2010.11 的圖資,並上傳
到 550T,結果在「設定」、「地圖」、「選擇地圖」選項,地圖的說明文字會顯示
一堆問號
,不過瀏覽地圖還是有正常顯示中文地名、道路。

目前是找一台中文 Windows 機器來上傳地圖,就可正確顯示地圖說明文字了,有
網友遇到類似的問題嗎?是否有解法呢?


因為60 CSX的CN它預設的地圖集名稱是Taiwan
所以上傳是沒有問題


但TOPO包含多各地域的區塊
且各地域是中文名稱所命名
地圖集名稱把它改成英文
例如:"Taiwan TOPO NT 2010.11

您好,

小弟是英文版Windows XP, MapSource也是英文版(因為, 功能表是英文), Code Page改為950. 將地圖上傳到Colorado 400t, 顯示沒問題.

Timber Wolf wrote:
但TOPO包含多各地域的區塊
且各地域是中文名稱所命名
地圖集名稱把它改成英文
例如:"Taiwan TOPO NT 2010.11


感謝狼大的回應,亂碼的文字的確就是您圖中的那串地名。



DTang88 wrote:小弟是英文版Windows XP, MapSource也是英文版(因為, 功能表是英文), Code Page改為950. 將地圖上傳到Colorado 400t, 顯示沒問題.


請問要去哪裡把 code page 改 950 呢?感謝回應。XD
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!