文章關鍵字

3187 wrote:
還是不多說

整天聽~"果到醫"~(國道1)

還有~"潛方餓屎后卓轉"~(前方20公尺後左轉)


這實在很OOXX

看討論區,有人反應那麼多年,而我也打了N次電話

這GARMIN實在有夠皮?

個人使用經驗,只有設定成「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」才會念「米」

jing wrote:
個人使用經驗,只有設定成「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」才會念「米」...(恕刪)


您要不要再仔細看一下我的標題?~報路名的語音~

而除了「大陸口音」請問還有那一些語音會報"路名"的?



新年到,天氣冷,請多加衣...

3187 wrote:
您要不要再仔細看一下我的標題?~報路名的語音~

而除了「大陸口音」請問還有那一些語音會報"路名"的?

新年到,天氣冷,請多加衣..

您也要不要再仔細看一下我的回覆?,中文(大陸TTS)

難怪這裡愈來愈冷
jing wrote:
您也要不要再仔細看一下我的回覆?,中文(大陸TTS)

難怪這裡愈來愈冷...(恕刪)


我就知道您會有這段回話...所以才改寫為「大陸口音」...

而我本來就複製您打的字...但想想會有回馬槍...所以...改一下下

而「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」= 我統稱為「大陸口音」

請問這樣有差別嗎? 願聞其詳呦!

不然我覺得您跟GARMIN客服的回答作風,好像沒啥兩樣?


3187 wrote:
我就知道您會有這段回話...所以才改寫為「大陸口音」...

而我本來就複製您打的字...但想想會有回馬槍...所以...改一下下

而「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」= 我統稱為「大陸口音」

請問這樣有差別嗎? 願聞其詳呦!

不然我覺得您跟GARMIN客服的回答作風,好像沒兩樣?


開頭您說語音播報會說 : "潛方餓屎后卓轉",所以我才回您當設定成「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」才會念「米」

後來您問還有那一些語音會報"路名"的?,所以我才回您是「中文(大陸TTS)」

不知道我這樣回覆是如何引起您的不滿了?,就算我的回覆和您所謂的和 GARMIN 客服的回答作風相同,那又如何呢?,難到有人有義務去回答您的問題嗎?,真是笑話。

我一開始進來這裡回覆就沒有任何筆戰的意思,但是如果您要以這種方式來討論,那我也不必客氣囉 ~

回馬槍?,看來我比較倒楣中了您這一槍

jing wrote:
開頭您說語音播報會說 : "潛方餓屎米后卓轉",所以我才回您當設定成「中文(大陸)」或「中文(大陸TTS)」才會念「米」

後來您問還有那一些語音會報"路名"的?,所以我才回您是「中文(大陸TTS)」

不知道我這樣回覆是如何引起您的不滿了?,就算我的回覆和您所謂的和 GARMIN 客服的回答作風相同,那又如何呢?,難到有人有義務去回答您的問題嗎?,真是笑話。

我一開始進來這裡回覆就沒有任何筆戰的意思,但是如果您要以這種方式來討論,那我也不必客氣囉 ~

回馬槍?,看來我比較倒楣中了您這一槍

...(恕刪)


有沒有筆戰的意思~我想不是誰說了就"是"

只是您沒有依"標題"來回話

卻只對"米"字來挑, 就好像有點文不對題了?

所以,沒營養的回文,大家就當笑話一則吧

而您又是用什麼(思想)方式來討論呢? 大家應該都清楚的很啦~


3187 wrote:
有沒有筆戰的意思~我...(恕刪)


是你的問題!
Craig wrote:
是你的問題!...(恕刪)


對對對...GARMIN這樣~報路名的語音~都是我的問題

那可以拜託您嗎~別再進來我開的版裡講笑話了

或者~請講些有幫助,能促使GARMIN加快,改善~報路名的語音~的方法

感恩呦

他的意思應該是您在語言設定裡面,有一個選像是系統語音,您如果選擇到中文(大陸),會將公尺念成米,而且也會是大陸口音。如果設成中文(台灣),會是美玲(台灣)念的是公尺。

您能檢查一下您的語音設定嗎?

我都是用美玲(台灣TTS),我個人覺得很好啊,標準的國語讀音,跟我所知道的大陸口音還是有很大的差別。並沒有甚麼不妥。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!