6D試拍心得陸續更新 (新增台北黃昏景色) (內容被網管要求有修改!!)

打鳥的話APSC比全幅來的適合,
加上7D強大的對焦系統,
只要換支好的鏡頭,
絕對比你用6D+KIT來的好,
若可以雙機更不錯,
全幅拍人跟大景,
APSC拍動態!
APS-C從來沒有賺到焦段這回事

單純只是裁切!

今天如果APS-C因為感光元件小的先天裁切是優點的話

那乾脆廠商直接做一個超小感光元件

然後焦段直接乘以"5"

這樣70-300變成350-1500

這樣不是更爽??

APS-C要有的裁切效果,FF裁切就能辦到...且畫質還更好

別再以訛傳訛的自以為賺到了...說出去只會讓人笑而已
卵洨王 wrote:
APS-C從來沒有賺...(恕刪)


全幅的視野感也是我覺得很好的

24 85的24端現在在6D上就很好用了

這是在買6D時
自己有帶24 85去試機的24端~


對了照片糊糊的好像是跟01的傳圖程式有關~
原來的沒這樣~ 發文的圖好像也是變糊


keyder wrote:
打鳥的話APSC比全...(恕刪)

gojen wrote:
七天換新,這是店家給...(恕刪)

"半幅"是對岸常用的一個說法,其實也算精準,至少大多數人知道了是一半的全片幅。

至於"片幅",就沒說出是什麼片幅,純粹是語文能力較差的人的誤解。
markdesign wrote:
請問wifi的功能好...(恕刪)


今天首度下載EOS REMOTE軟體到IPHONE上

然後開啟6D的WIFI與手機連線成功

設定步驟大至是先設定相機
然後手機去抓相機的WIFI連線這樣~

是可以下載圖到手機的

甚至也可以相機傳到相機

傳到電腦

或用手機遠端拍照等等~

然後當然也可以用手機上網上傳到FB或任何方式傳出囉~









klein3358 wrote:
"半幅"是對岸常用的...(恕刪)


片在中文字的含意裡是"不完全"的意思
意旨"不完全的片幅"

例如:隻字"片"語 "片"面之詞

個人覺得翻成"片"幅也無不可

當然半幅也OK!

說真的,這種音譯的東西聽得懂就好,不必真的刻意去追究正名。

例如NBA的賽爾蒂克隊,在大陸叫凱爾特人隊

台灣叫公鹿,對岸叫雄鹿~

聽得懂就OK~反正都是外語翻譯而成~~

個人反而覺得APS-C這稱呼最繞口,一般人也有聽沒有懂......
路過插個話

"片幅"在底片機時代,就是用來區分底片大小的一種標示.

以前底片有120,135 4x5 ,是沒有過誤解"片面,不完全"的狀況.

我認為,該正名就是要正名.

對岸怎麼說,是一回事.我們自己弄清楚,我覺得比較重要.
www.photo-school.net 攝影學園,攝影學習的樂園

dodo111888 wrote:
半幅是M43或者43...(恕刪)


半格相機底片的片幅為135底片片幅的一半(片幅為24mm x 18mm,跟APSC差不多)

M43約135片幅的1/4(底片時代沒有M43這種規格)
ds1441 wrote:
目前的鏡頭根本追不上...(恕刪)


請問從何得知現有的鏡頭追不上APS的像素密度?
我的相簿 http://www.flickr.com/photos/calatravayang
去了一趟世貿用6D試拍人像

加減看一下囉~

有點糊是因為01的傳圖系統.... 不是6D的問題
就算有也是我的問題~

這個大家請忽略~


文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!