打鐵匠 wrote:拍得不錯,推一下!...(恕刪) 天津方言和安徽方言很多相似之處,但與蘇北,還真的沒有比較過,但我感覺,有些字與粵語用法很近,比如天津方言中,嘛 字用得最多,與粵語中的 咩 字同意,又如 閣 字,天津方言發 稿 音,而粵語中這個字,也是這個音,所以媽閣 又念做媽稿,所以澳門叫做macau 啦不知道台灣的媽閣 怎麼讀,天津的天後宮裡,供奉的就是媽祖,而也有台灣媽祖供奉的。