宅↘松鼠 wrote:
左岸還有用[殘幅]來形容APSC數位機身的呢..
真想問他:Pentax 645Z該怎麼"稱呼"?片幅比比135系統還大喔


645Z,一樣是殘幅吧!

它也是1.3倍等效焦段...

宅↘松鼠 wrote:
用字用詞本來就要精準......
單眼又是什麼,只有DSLR才是單眼?還是單鏡頭且可換鏡的就算?


如果您要精準考究辭源.........
"單"眼, 就是只有一個光路, 已前落在底片的影像沒辦法用電子方式同時"轉"出來給人看到
因此用反射鏡來轉換"到底片"vs"到眼睛"---代表性的就是單眼反射式機身(SLR)
另一種眼睛看到的跟底片光路不同的---代表性就是旁軸(Leica, 或大多的傻瓜底片機), 或是如RolleiFelx(反射,但是是雙眼)

因此我們用之前的分法來定義現在革命性差異的產品,本身就是謬誤了
古時分漢族與夷狄蠻戎...那你說南美印地安人是哪族呢?

我們家小朋友問我旁邊那台大榮貨運是大卡車.....那十二輪的砂石車也是大卡車,到底怎麼才對?
銀★Club wrote:
645Z,一樣是殘幅吧!

它也是1.3倍等效焦段...

CMOS尺寸43.8x32.8mm
跟誰比的1.3倍等效..?

effo wrote:
"單"眼, 就是只有一個光路, 已前落在底片的影像沒辦法用電子方式同時"轉"出來給人看到
因此用反射鏡來轉換"到底片"vs"到眼睛"---代表性的就是單眼反射式機身(SLR)
另一種眼睛看到的跟底片光路不同的---代表性就是旁軸(Leica, 或大多的傻瓜底片機), 或是如RolleiFelx(反射,但是是雙眼)

如果我說:135系統E接環
應該沒有人不知道我說的是SONY A7系列

相反的,如果我說:SONY的無反或SONY的微單(?)
誰知道我講的是什麼?A7系列?APSC片幅的NEX?RX100?
沒有語言,不代表沒有意見.
宅↘松鼠 wrote:
CMOS尺寸43.8x32.8mm
跟誰比的1.3倍等效..?


645是啥東西?很容易查到!

假設645Z使用55mm的鏡頭,相當於72mm鏡頭的視角...

小王不是小三
小三不是小王
小三、小王不都是歸類第三者
再把國中的數學拿出來看看包含屬於

宅↘松鼠 wrote:
CMOS尺寸43.8...(恕刪)

若以APSC2對比35mm後稱APSC為殘福
645Z也的確是殘幅無誤
千萬別跟豬打架,這只會讓你變髒,卻讓豬樂在其中。
宅↘松鼠 wrote:
CMOS尺寸43.8x32.8mm
跟誰比的1.3倍等效..?



因為 645 的 Full-Frame 是 56 x 41.5

645z 才 43.8 x 32.8, 所以它 和 IQ140 一樣, 都不是 645 的 full frame .

IQ180、IQ160 才稱它是 645 的 full frame .
宅↘松鼠 wrote:
用字用詞本來就要精準......
單眼又是什麼,只有DSLR才是單眼?還是單鏡頭且可換鏡的就算?
如果真的要精準
原文:Single-lens reflex camera 單鏡頭反射式照相機
根本沒有『眼』這個字,也沒有能不能『換鏡』這回事
對岸簡稱為「單反」反而比較恰當。

早期還有旁軸式觀景窗、
但是也能換鏡頭的135底片相機,
該如何稱呼?

effo wrote:
如果您要精準考究辭源.........
"單"眼, 就是只有一個光路, 已前落在底片的影像沒辦法用電子方式同時"轉"出來給人看到
通俗用法,
能夠表達清楚就好,
您就省省力氣吧!
------------------------

我記得(單眼這個稱呼)每隔一段時間就會吵一次,
還蠻無聊的。

前一陣子我還問他們:
起先燒煤產生蒸汽的「火車(台灣)」「汽車(日本)」,
現在通通改成電車......沒「火」沒「汽」了
「台北火車站」要不要改成較精準一些的名稱

roachc wrote:
「台北火車站」要不要改成較精準一些的名稱


您是整天在家用鍵盤打嘴砲打太久了, 建議出去走走
不想出門還有google

網路上有個笑話 "我在台南火車站的火字下面等你喔"
看來您是會上當的人
https://www.flickr.com/photos/hightemplar/

宅男乙 wrote:
645z 才 43.8 x 32.8, 所以它 和 IQ140 一樣, 都不是 645 的 full frame .

IQ180、IQ160 才稱它是 645 的 full frame

感謝大大的耐心解說
沒有語言,不代表沒有意見.
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!