may2231 wrote:105>>>>>一靈舞...(恕刪) 嚴格來說, 105應該唸成'一級馬路狗'(日文, 出自SHIMANO), 不過這棟樓看來已經變成大家開玩笑和看熱鬧的地方了, 也罷, 大家笑笑就好....
請服用...http://www.acapela-group.com/text-to-speech-interactive-demo.html使用方法:1. 用滑鼠先點一下藍色的2. 輸入英文單字於深藍處3. 按右下角的SAY IT4. 等3秒....神奇的事情即將發生別忘了開喇叭
a147zt wrote:但是都不會唸 有沒有版上的大大可以交喜馬路 :Alivio Acera Altus Tourney DURA-ACE Alivio是源自義大利文意意思是「我」「活著」,Aliv=活著,Io=我。音似「阿哩V喔」Acera 好像是西班牙文,是「人行道」的意思。音似「阿塞拉」Altus 是拉丁文為「高」的意思。音似「阿爾特斯」Tourney 應該是源自希伯來文,意思是「錦標賽」,義大利文、法文、英文、希臘文...都是這個字Dura 是義大利文字面上的意義為「硬」,Ace 是「王牌」的意思。Rival 來自拉丁文rivalis,意為「住在河的對岸,共飲一江水之人」,因為共用一江水,所以很起很多權利的爭奪,所以引申的意義為「競爭對手」。義大利文、法文、英文、希臘文...都是這個字