rogeranny wrote:輕鬆一點
最近在看論壇文章,常...(恕刪)
porco0857 wrote:
真可憐的樓主被砲了,其實他沒有錯,我反而贊成他的說法。
M3車款是BMW的官方稱法,例如M3 Coupe及M3 Sedan,這些都是官方網站上的稱呼。
但是Mazda對於Mazda3就不是以M3作為官方稱呼,例如Mazda3 4門或Mazda3 5門,很明顯的這真的不是標準用法。
其實有人說在Mazda版上提到M3就一定是指Mazda3,這個論調就很奇怪,就像坐在85度C裡面提到咖啡就一定是85度C他家賣的嗎? 當然不是,說不定我當時是提到星巴克或是伯郎的咖啡。所以說,說不定有人在Mazda的版上真的提到BMW M3的話題,如果一時不察那後面只要10篇裡面有2篇是雞同鴨講,雪球愈滾愈大搞不會真變成大家雞同鴨講。其實以01的文章看到後來,真的有可能發生這樣的事,難道你沒看見有些文章在樓主出來澄清之後,竟然後面的回文還停留在恐龍時代。
一個標準的名稱被普遍地簡稱了,這種情形好不好是見人見智,但是對不對那其實是有爭議的,愈來有愈多新聞標題一味地以簡稱的方式來呈現,反而搞得讀者一頭霧水,這又何嘗是一件好事。另外,如果有一個外國友人,他的中文名字叫做湯姆馬利德,你覺得他希望人們幫他簡稱湯馬德嗎?
樓主錯在激動了點,所以大家也跟著激動了~~
喝杯茶,吃個雞排吧。 ,...(恕刪)



























我也認同開版大跟這位網友的說法
很多東西該怎樣就是怎樣,一昧的簡化只會適得其反,而且搞得四不像
每種東西本來就有牠專屬的稱謂,既然網路是開放的
那更應該注重一下所謂的專用名詞才不會有搞混的現象
如果大家都要求M3可以等於馬3的話
那注音文為啥不行
那不是更簡單打得更快速
反正大家也都看得懂阿不是嗎
我就不信打個"馬三"會有多慢
rogeranny wrote:
==========...(恕刪)
我想,我應該明白你的原始本意,只是,網路敲字未必能讓人瞭解。(每個人理解的方向不同)
加上左右兩方的穿鑿附會,又形成兩個不同調的討論。
--------------------------------
不知道打M3出現馬三是用哪個搜尋?
我剛剛Google M3,從第一頁到第十頁,只有看見一篇跟馬自達有關系。
Google M3 搜尋
第九頁第三個主題...你可自己點連結過去看看。

PM 05:41更新..
剛剛再去翻了一次,翻到第32頁,與馬自達有關系的只有兩篇,都是這個主題....
在寶馬濱江馬場耕耘的駱駝
努力爬升 ! go go go

來塊
來張
來看笑話


















































































