新光證券 用藝妓跟客戶拜狗年

所以說~教改改了課綱!
把台灣史放大~
反而讓台灣人眼界更小~
好可憐啊~
以管窺天

樓主,每個人審美觀和對事的解釋都不同


你討厭不代表新光就是錯的


希望你用大肚來看待一件事情


不要糾結在一些小細節上


至少新光不是發什麼明顯負面的貼圖給你


另外網友發文要小心,遇到敏感的人搞不好就被告了
現在line裡面不是一堆av女優過年賀歲的圖片

男生大家都看的很開心

也沒什麼

脫光光的都在傳了!!

只能說新光沒有去叫波多野當拜年女郎就是失敗!!!

藝妓穿太多了!!!

失敗!!!
jhenjhe wrote:
回覆 別射裡面的文章...(恕刪)

+1。

別射裡面 wrote:
南京大屠殺的仇恨(恕刪)


放下二二八,勿忘南京大屠殺

自己幹壞事叫別人要忘記,卻一直記舊仇
真是小題大作....何不把圖片上的日本盤子當作是一項"繪畫作品"來欣賞???
藝妓是日本的文化,就如同日本的泡澡文化.....不要拿自己的"認知"去批評他人的文化...因為你不懂~!!!

gbffgbff wrote:
今年狗年過年前,收...(恕刪)


你這種人最容易被操弄帶風向了

就算投資被騙全部賠光也沒什麼好同情的
看了兩遍才發現
原來是覺得「藝妓」不妥
樓主不覺得這是歧視女性嗎??
「藝妓」說的白話點就是女性表演工作者
是在古代覺得女子不該拋頭露面的守舊觀念
所以歧視女性表演工作者
才會發展出這詞
台灣女權已經這麼發達了
還有女性歧視者??

還是在意的是日本文化??
其實藝妓是漢傳文化喔
gbffgbff wrote:
今年狗年過年前,收...(恕刪)


果真第一頁就有人打臉....

藝伎 花魁

傻傻分不清楚

轉載 MATCHA - JAPAN TRAVEL WEB MAGAZINE

大家一聽到藝伎,想必會想起「妓」字,在華人社會中,這個「妓」字指的是風俗工作者。中國的古代字典《說文解字》:「婦人小物也。从女支聲,讀若跂行。」,原來在中國古時,最初這個字只是指表演歌舞的女子,不過當時女子不會輕易拋頭露面,因此,在外面表演歌舞的女子,一般有貶義的意思,不過套用在現代,當然沒有問題了。

「妓」字原本作「伎」,在日本其實最早應是「藝妓」。說法有多種,一說男的歌舞表演者為「伎」,女為「妓」,也有一說的是,因為太多人把中國的「妓」字的意思混為一談,因此索性用「伎」,免誤會,因為日本的藝妓其實就是表演歌舞的女子。至於日本稱妓女則為「花魁」或「遊女」。

大家釐清了,就不會從對於藝妓而有所誤會,不過現在大家都習慣了寫藝伎了。

superdd wrote:
所以說~教改改了課綱!
把台灣史放大~
反而讓台灣人眼界更小~
好可憐啊~
以管窺天...(恕刪)


上面喊著去中國化....

但我打開電視...怎一堆中國選秀節目....
FB 一堆人討論中國戲劇節目(XX攻略)

這真的是一塊好奇怪的地方....

難怪稱鬼島...

人間五十年、下天の内をくらぶれば、夢幻のごとくなり一度生を得て成せぬ者はあるべき か
..............................
...................................
..........................................
..................................................
您知道您在說甚麼嗎?

是不是西瓜害你賠很多??



gbffgbff wrote:
今年狗年過年前,收...(恕刪)
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 21)

今日熱門文章 網友點擊推薦!