dougmichelle2001 wrote:
我身邊很多 pua ...(恕刪)


""充其量

就是靠不斷的把妹+上床

來證明自己存在的價值滿足空虛的心靈

(若大家玩玩就算了 但這種人通常也會去傷害或欺騙)""

正解!

nomorelife wrote:
關於凹咖,正式名稱叫「性愛」。

中國人很會用字,從名稱上就看得出性跟愛是放在一起談的,缺一不可。...(恕刪)


我不同意

那是當你把性愛當成一個詞組才有這種結論

性也可以說成性交,交媾

性行為不一定要有愛
不然就沒妓女這種職業了
不要騙自己了

性和愛分不清楚的人才會容易受傷害

dsanwen wrote:
以下是觀察眾多親友獵...(恕刪)


說的好,希望還在迷途中的大大們能夠在聽君一席話後,快速破處身...
男人不壞、女人不愛真的是千萬年不變的道理。
原來是這樣啊!!! 了解了解 沒錯 一開始就投入感情 註定你就是個LOSER~

凹 <<<<<想像一下 "凹" 就是女人的"M字腿"

咖 <<<<<就是一個男的 Orz 動作


燒瓶子 <<<<凹咖中~女生為男生的用心付出?

@_@a正解.....?


太難懂了~字眼很難讓人喜歡

dsanwen wrote:
以下是觀察眾多親友獵...(恕刪)


漏寫了~~

要整型先

人帥還要什麼流程啊?

沒錢沒人沒車, 你把雷司令的作戰表拿來用都沒用
現在新一輩的年輕人的流程應該是...

認識(魯路認識或朋友介紹) -- 凹咖(先上床再說) --牽手擁吻(辦完事情來點甜點) -- 單獨出遊(一邊出遊一邊找更好的旅館下次來) -- 出遊(開始找朋友來平見床上以外的條件) -- 若合適再投入感情(朋友覺得不錯再開始交往)

P.S. 凹咖 ..... ^o^ (這不是笑臉,請多點想像)
我要脫離「單身公害」行列


orz-l = 凹咖 是嗎?


跑皮又是什麼


阿郎仔 wrote:
台語發音 凹 應該是 輕聲吧 字意的意思是 把腳凹起來 代表 男女性愛之動作的意思

現代阿宅 象形字吧 咖=腳 凹=彎
...(恕刪)


這真是奇妙的新詞
要不是阿郎仔熱心解說
還真的看不懂

做愛就做愛,上床就上床,凹什腳= =

無聊+1

jerry_mobile wrote:
orz-l ...(恕刪)


對阿

啥是 跑皮???
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!