自刪文.請版大幫刪文.感謝!

潛水員0523 wrote:
不知道是不是 SCO...(恕刪)


這..是不能說的秘密


小葉alan wrote:


哈~這車價可是有...(恕刪)


沒問題.已有車友直接來我家看車了..快變成小行展示中心.只可惜車沒有很高級



flynote wrote:
車架下面那個?樓主是...(恕刪)


沒錯..是那..因我一直想不到那個名稱..感謝指點^^
也祝你車車快點組好.好趕快上路(等待組車的苦我懂~因我也有等了一些時間)


allan6569 wrote:
恭喜喔
只是這麼一來...(恕刪)


太久沒騎..我想不要說海放..不要嫌我慢就好了
~小林 wrote:
車架是有名的車架.只...(恕刪)

我是因為花不起.......

車架是XXXXXX的...我也有一台!!組好在PO出來

車架是不是W開頭的?騎起來爽度如何?
mika11 wrote:
車架是不是W開頭的?...(恕刪)


這位大哥...內行唷!!

請問樓主這種未烤漆的車架去哪兒買
小弟也想買一支低調的車架呀~
幹!這配色,整個就是一個屌傲,又有殺氣,害我也想弄一台來噴說
我也是用這車架.Wilier Le Roi 這車架在國外的評測

Wilier Le Roi,此車架特色就是上管短,意味著......加速衝刺過彎取向,舒適性應該不是特色.



(英翻中)
Not heard of Wilier? Well it all started in 1906 in a small workshop along the banks of the river Brenta near Trieste. Earning a reputation for quality and craftsmanship from their early use of chromium and nickel-plating, their business grew steadily over the years despite the disruption of two World Wars. These days Wilier operates out of a modern purpose built facility in Rossano Veneto. They produce around 13,000 bikes a year and serve 250 dealers across Italy.

沒有聽說過Wilier嗎??Wilier從1906年Trieste附近的Brenta河堤旁的小工廠發跡. 以早期的鉻與鍍鎳特色而獲得好品質與優良工藝名聲. 儘管二次世界大戰的破壞,他們的事業穩定的成長.這些日子Wilier就再義大利威尼斯Rossano的現代建構的廠房營運著.Wilier每年製造大約1300台單車,供貨給整個義大利的250個經銷商.

The first Wilier 'pro team' was established just after the end of WWII and gained it's first major victory winning the Tour of Italy in 1948. International successes followed in 1949 and 1950 competing in the Tour of Flanders and the Tour de France. From those early days Wilier have recognised the importance of working with world-class professional riders and teams to enable them to ring the last drop of performance and reliability out of their frames. For Pantani fans out there Wilier has symbolic meaning as it was the last bike he rode in a bike race.

第一支Wilier的專業車隊成立於二次世界大戰後並且在1948的環義大利賽獲得主要的勝利.緊接著獲得國際1949環比利時/1950環法國賽事的勝利.從早期Wilier就已經體認到藉由贊助世界級專業車手/車隊來敲響品牌車架性能/穩定性的重要性.Wilier對於海盜Pantani的車迷來說有象徵性的意義,因為wilier是他在職業賽事中所騎乘的最後一台車.

Wilier bikes are big news in Italy but have been a rare sight on UK roads. Marco Pantani's endorsement has meant a lot to the Italian bike-buying nation. He boosted Wilier in a similar way to the sales success that he rekindled in Bianchi. Wilier will be a much more regular sight as they now have a good distributor for the UK market. The range is also wide and there are several price points along the way to this one at the top of the tree.

Wilier單車在義大利都是很夯的,但是在英國卻很少見. Macro Pantani的背書對於購買義大利車的國度有很大意義.他就像振興Bianchi一樣的提升/造就Wilier的銷售佳績.Wilier因為現在有了好的配銷通路,將會在英國市場有更多的能見度.產品線也很寬廣,定價策略一路順著上揚到這Wiler三款最高階的產品之一-Le Roi.


Frame and Fork 車架/前叉

The "Le Roi" frame features their latest development MMS - Multi Monocoque System, a revolutionary procedure that uses monocoque technology in every tube, thus: "allowing a reduction in weight to a previously unachievable 950 grams, while maintaining superior ride characteristics over lugged and regular monocoque frames. A pretty big claim.

Le Roi車架以Wiler最新發展的MMS(多重單體構造系統)為主要特色.每個管材都使用一體成行科技的革命性製程.因此,官方說法可以容許重量減低到以前難以到達的950克,同時維持著比接管式/一般一體成形式等更優秀的騎乘特徵.算相當大的聲稱~

Elsewhere, Wilier's differential headset uses both 1 1/8" and 1 1/4" races to provide more stability where it is needed, in the lower part of the steer tube. Can't say that we noticed a massive step up in front end rigidity, but it does look subtle and nicely blended in with the orange graphic.

除此之外,Wilier獨特的頭管使用了1 1/8"與1 1/4"不同種類尺寸來提供頭管下方需要的穩定性.不能只說我們注意到提升前端堅硬度的厚重設定,但也讓這車架看起來精巧的融合在橘色的圖案中.

The straight bladed fork is monocoque carbon fibre and is designed specifically to give more precision while cornering. The monocoque carbon seat stays lightens up the rear of the frame and provides optimal power transfer to the rear wheel, but it has to be said that there's not much 'give' in this rear end.

這直葉式的前叉是一體成形的碳纖維,特別的設計讓轉彎時提供更多的準確性.一體成形的後上叉減輕車架的後半部分也提供了到後輪最理想的力量傳輸.但也要說這後三角部分沒有任何的妥協讓步.

(有圖裝的Wilier Le Roi 車架與前叉價格在6~8萬)無圖裝的價格在2萬有找


This is a gorgeous bike. We hung it on the wall and just stared at it. It's also impressively light and the lightest bike on test here, by about 200grams, or so. It also had amazing strength to weight ratio and if you like a solid and stiff frame - this could be the bike for you.

這是一個華麗的車.我們把它掛在牆上注視著它.令人映像深刻的輕量,比我們所測試過最輕的車都還輕了200公克左右.以這樣的重量提供了驚人的強度.如果你喜歡堅固又監硬的車架-這就是了.

Moreover, if you are intending to race and you are a small/light rider this could be the bike for you too. Or if you want to spend a season in the Alps riding races up them, it could also be the bike for you too. However, if you are after a comfortable, do-it-all bike then you may do better to look elsewhere. In short, Marco Pantanis need only apply.

此外, 如果你是傾向於要參賽以及你是個小隻/輕量的車手的話,這也是屬於你的車.如果你要花上一個賽季在阿爾卑斯爬坡的話,這也是屬於你的車.如果你需要舒適.全方位騎乘的車,你最好選擇其他的車.總之Pantanis才適用.

Oh-my-god-it's-so-fast-like-the-Tarmac-is
我的天哪...它真是像Specialized Tarmac一樣快的車

Post-ride visit to the dentist required to re-fit fillings
顛簸的讓你需要看牙醫

資料來源#感謝27149的部落格.英翻中分享#

這是我把這無圖裝的車架改造後的模樣










楊梅的捷安特,我也是去那買車的耶!!
Bull1688 wrote:
請問樓主這種未烤漆的...(恕刪)


因是拖車友幫忙.但他走低調路線.所以....



逗逗遊 wrote:
幹!這配色,整個就是...(恕刪)


那是您不嫌棄啦



xtr234 wrote:
我也是用這車架.Wi...(恕刪)


大大你之前那篇小弟早已拜讀過.超贊..尤其是上那金色手把帶+金色logo...
公路車太輕,風好大,很危險,請大家風大小心,很容易吹翻車
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!