我最多只能幫你到這邊,其他得看你自己。

請英文達人教一下...

另外一個英文問題:

很高興聽到你已經開始使用我們的服務,非常感謝!

這該怎麼講呢?


This is as far as I can help you with, the rest is up to you.
I was thinking we could walk on the water and still find reasons to swim inside
That's all i can do, Good luck.
I've done everything, now GTFO...
Vicky224 wrote:
我最多只能幫你到這邊...(恕刪)


do, or die
-To be, or not to be; That is a question-
lot119 wrote:
This is as...(恕刪)

+1
Vicky224 wrote:
我最多只能幫你到這邊...(恕刪)

I've reached the end of my rope, It's time for you to torture yourself.
Smallwhale wrote:
That's all i can do, Good luck...(恕刪)

+1

英文不能中文直翻,直翻還要跟老外解釋"中國人的看法",這句翻的淺顯易懂,老外也不會誤會.

不可說 wrote:
+1英文不能中文直翻...(恕刪)


3樓的答案加一票....我也選這個!

yatungj wrote:
3樓的答案加一票....我也選這個!


3樓答案再加一票, 語文邏輯不一樣, 本來就不能直翻...偏偏這東西是教科書沒辦法教的.
要硬去用中文邏輯來思考,就會出現文法一切的什麼都對, 但是老外有可能不是很懂你
要表逹什麼的情況....
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!