誰能幫我翻譯一下下面這文章
謝謝各位大大了~~~!!!
I really care about you.
I wanna be with you all the time.
Such far distance between us.
I can feel but I can`t touch.
I wish I could do anything to make us even better.
Don`t bother is the best thing that I can do.
You said that we should try hard to get together.
I do believe in you.
I hope I can get closer to you.
If you stay here with me for a while.
Do you know me well?
Do I understand you?
I think...
It takes time.

Quiero verte todos los dias y tengo la vida muy feliz contigo.
?Como?

I really care about you.
I wanna be with you all the time.
Such far distance between us.
I can feel but I can`t touch.
I wish I could do anything to make us even better.
Don`t bother is the best thing that I can do.
You said that we should try hard to get together.
I do believe in you.
I hope I can get closer to you.
If you stay here with me for a while.
Do you know me well?
Do I understand you?
I think...
It takes time.

我真的很擔心/在乎你
我想時時刻刻和你在一起
如此遙遠的距離,讓我可望而不可及
我願意做任何事情來讓我們更加親密
但是我能做的只是默默走開
你說過我們應該努力
我相信你
我希望我能更靠近你
哪怕是僅僅是待在我身邊一下子
你真的懂我嗎?
我是否真的了解你?
我想.....
這需要時間
感謝lamoon大大
這也驗證了
01真是個好地方阿~~~
I really care about you.
我真的在乎你

I wanna be with you all the time.
我想要常在你身邊

Such far distance between us.
我們之間是如此遙遠

I can feel but I can't touch.
我感覺得到卻無法觸及

I wish I could do anything to make us even better.
我希望我可以盡我所能讓我們之間更好

Don't bother is the best thing that I can do.
不打擾(你)是我現在唯一能做的

You said that we should try hard to get together.
你說過我們應該更加努力試著相處

I do believe in you.
我確實相信你

I hope I can get closer to you.
我希望我可以更靠近你

If you stay here with me for a while.
如果你在這裡多陪我一分一秒

Do you know me well?
你會更了解我嗎?

Do I understand you?
或,我會懂你嗎?

I think...
我想..

It takes time.
這需要時間


下面是西班牙文,不確定翻得對不對
Quiero verte todos los dias y tengo la vida muy feliz contigo.
I want _____ everyday and I had a very happy time with you.
我想要每天 _____,和你在一起的時間非常愉快

verte:
英文釋譯為 "綠的"、"草木"
字源於法文,意義亦為 "綠的"

我不確定在這裡是作為什麼意義使用


How about you?
那你呢?
http://about.me/cornguo
CornGuo版主~~~
我只能說你太貼心了~~~
連西班牙文的那段也可以!!!
01真的是人才輩出!!!
認真的謝謝各位~~~!!!
那對我很重要,
因為那是我前女友的網誌,
她欺負我不會英文阿~~~~~
那篇我想應該是給那男的吧~~~~~



來亂勿入.
原來是樓主的前女友阿,祝福樓主能早日覓得幸福.
以下言論單純轉述損友的話,若有違版規還請版主刪除.
===================我是分隔線===================

翻的真是太好了,我的一位損友剛剛看到這篇,竟然說這應該要看場合?!!
在我好奇的追問之下,他娓娓道出這樣的一段話:

ACT:酒店包箱中,小姐魚貫進入,坐定,當發現旁邊的小姐離的太遠時:

I really care about you.
我蠻在乎妳的

I wanna be with you all the time.
我想要妳多坐幾節

Such far distance between us.
阿妳坐那麼遠

I can feel but I can`t touch.
我只有感覺但也摸不到

I wish I could do anything to make us even better.
我想我可以做任何事讓我倆更好(拿出一疊小費)

Don`t bother is the best thing that I can do.
(剛剛拿出來的小費發給少爺,封包)我能作的就是別讓人打擾

You said that we should try hard to get together.
你說在我帶妳出場作伙前要先試試夠不夠硬(天呀,Try hard是這樣的意思嗎?)

I do believe in you
(來來來)我相信妳啦

I hope I can get closer to you.
我希望我能靠近妳一些(伸出魔掌摸出)

If you stay here with me for a while.
阿妳如果再這裡跟我坐一陣子

Do you know me well?
妳會知道我有多棒嗎?

Do I understand you?
或是讓我更了解妳(色貌)

I think...
我想

It takes time.
這要多加幾節.


如果這些是該經歷的,就不要留下一絲遺憾
hn7029062大~
幽默喔~~~!!!^^
也謝謝你的祝福~~~
但我會慢慢等下去......
(嘿嘿嘿~~~等到他們吵架~~~呵呵呵呵呵!!!!!)
以後還要靠01的各位,幫忙出點子喔~~~
我笑了,想給你加分但是沒辦法,樓上了翻譯真的沒錯,錯在老師沒這樣教我。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!