小弟操鹿港泉州音(略與福興泉州海口腔不同)您呢?常去台北,高雄,說著我鹿港話(我常故意加重泉腔)!難以讓台灣人聽得懂。頗為乾尬!但,現在的鹿港因外來人口多,已聽不太到正港鹿港話了。蠻可惜的。我是50多歲的老鹿港人!(但8歲即離開鹿港)可是在說閩南語時,我還是說阿嬤的泉州鹿港話!祖籍泉州。也曾在北京作過生意,學了京片子。故,不少人以為我是外省人!(說國台語的時後)皆同。
我的身份複雜萬分。我祖先來自東北哈爾濱(滿人)祖宗完顏阿骨打!明,清朝遷徒來了福建泉州。而在近300年前先人又移民到了彰化縣福興鄉。所以我到了東北哈爾濱,他們叫我老鄉。到了泉州也被叫同鄉老鄉。所以我的老鄉到底是誰?鹿港人,泉州人,哈爾濱幾個滿族自治縣人還是??想想還蠻好玩的。
spider_ho wrote:鬼扯他若要跟你做生...(恕刪) 您有所不知。福興海口音可能還容意被台灣人懂。鹿港泉州腔是比較不容意被外地人聽懂的。因很多人說聽起來怪腔怪調,又似客家音(總之怪怪的)君不知我們說的才是最正港的閩南語也是最正港的閩南人,福佬人!以下,是鹿港話,我覺得他說的差不多接近85成了。我則口音比他還重。參考!