prettyguy wrote:河洛話原本也不叫閩南...(恕刪) 之前在金門工作幾年,常接觸到福建、廈門來的遊客,說的還是與台語有差異,我大概聽的懂70%,但我用台語跟他們交談時,他們卻聽不懂我在說什麼....
a01205168 wrote:之前在金門工作幾年,常接觸到福建、廈門來的遊客,說的還是與台語有差異,我大概聽的懂70%,但我用台語跟他們交談時,他們卻聽不懂我在說什麼.... 以前在金門當兵也是一樣他們明明也是講台語聽起來就是感覺怪怪的因為腔調不一樣啦!不過幸好我講的他們聽的懂不過你有看新加坡的電影的話就會發現他們也是閩南語那腔調還真的學不起來