davish wrote:
你原文說:"自稱是中國人也是台灣人的華裔台灣人, 加入美國籍後在美國應該是被稱為華裔美國人吧!不會自稱是中國人也是美國人吧!...等等。"(恕刪)
我的引言還是我的論述?
我是如何用那段話? 可以整體敘述嗎? 我完全不知您在說什麼,真的。
況且,所謂Chinese,正確翻譯,在這例,是華裔。
所以呢? 英文是Chinese,中文聽過"裔",沒有?



Youshouldreborn wrote:
況且,所謂Chinese,正確翻譯,在這例,是華裔。
所以呢? 英文是Chinese,中文聽過"裔",沒有?


davish wrote:
Chinese 可以翻譯成華裔也可以翻譯成中國人
所以是你把中國人的意義自行窄化成成中華人民共和國公民
柏楊寫的"中國人史綱"難道是中國人民共和國公民的歷史?![]()
![]()
.(恕刪)






Youshouldreborn wrote:
我對中國的定義如下,若是以國籍分也是如同:
China
[chahy-nuh]
noun
1.
People's Republic of, a country in E Asia. 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km).
Capital: Beijing.
2.
Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast of mainland China : under Nationalist control since 1948 but claimed by the People's Republic of China. 13,885 sq. mi. (35,960 sq. km).
Capital: Taipei.
http://www.dictionary.com/browse/china?s=t
fq180 wrote:
...工作上,升職上
聞到非我族的味道,甚至一進去直接先問你會不會講什麼方言的
這些都多得很啦
寶寶歧視,但寶寶不說
NQQegg wrote:
美國是單一國籍...(恕刪)...