我們台灣人講話的腔調是不是真的讓大陸人聽了覺得很難受?或感到噁心

意見那麼多,干他們啥事?
又沒叫他們跟著說
某貓的生命三元素:書、咖啡、碳水化合物。
台灣腔 女生講話還好
男生聽起來整一個娘炮
內,喔,喲等等
聽不慣他國的方言或腔調是正常的,就像火車上的外勞一樣,但是我想只要聽久了就習慣了吧!
Jamie·Andras
你常逛大陸網站就知道

對岸很多眼紅台灣的五毛和酸民

看到"異己"就要講兩句

當狗吠火車吧

事實上台灣腔在大陸還是很吃得開

很多大陸藝人甚至會特別去學
姑蘇城小喵 wrote:
我說的不是電視上的

我工作中也認識很多台灣人

台灣男人比較注重打扮和外形,這是禮儀。
說話感覺不是很陽剛。

小孩子我覺得台灣腔還是很可愛,


那你應該聽聽台灣閩南人的腔調.
比如說:

歌手伍佰.
年輕一點的就蔡阿嘎.

台灣南部講普通話還不少都是這種腔調.

網路視頻找一下就會有.
講話溫柔應該跟他們扯不上邊.
羅賓溫度拉 wrote:
嘿阿....嘿阿.... 注意 "嘿"是三聲 "阿"是一聲或輕聲


這個好像被提到多次, 我記得小時候接觸到的是

嘿丟, 是閩南話回答"對, 是"之意.
嘿是四聲 丟應該是介於三~四聲之間..

後來越來越往北部移動後就常聽到"嘿啊".

不知道是原本就存在還是從這個閩南語"嘿"所發展出來的.

總之閩南語的"嘿"發音是重的.

大便在沸騰 wrote:
最近都會在對岸的視頻...(恕刪)


個人認為,不是腔調問題。

大陸的新聞,在採訪民眾時,真的沒有字幕旁白,很難聽的出在說什麼。

即使在說普通話。

可是,只要是採訪教授,專家,之類的人物,不太需要字幕,也可以聽懂。


台灣的則不會有這樣子。

如果是看CCTV ,則跟看台灣新聞差不多了,不看電視畫面就能懂。可以一邊做事一邊聽電視。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)

今日熱門文章 網友點擊推薦!