akanephg2266 wrote:
說這個可能有點離題想...(恕刪)


很感謝您說出這麼重要的重點
這次諾貝爾獎得主京都產業大學教授益川敏英以英語“I cannot speak English”作為開頭開始發表演講。
很多台灣人都不知道這則新聞
01上面也沒人討論過
做研究的人應該知道這是多麼令人不可思議的事吧
一個不會說英文的諾貝爾獎得主背後的意涵是什麼
日本人的國力可能比檯面上能看得到的更令人高深莫測
超人001 wrote:
在台灣
願意出手幫忙的人滿街都是


奇怪我的經驗怎麼不是這樣
反而是事不關己就墊墊
只掃門前雪
沒有利益就當作沒看到
省得惹麻煩
我這兩年都是在日本在台設的子公司上班!

以對小事情的仔細與要求的態度確實是讓人覺得可以學習, 但.... 也有很多不好的地方喔!

例如: 他們喜歡聽話的笨蛋! 但不喜歡比他們聰明的部屬!

工地有一個很笨的台灣主任, 因為非常聽話.... 所以即使他工作上常常出錯(鋼筋用錯番號, 噴漆用錯顏色)讓業主指名道姓的要撤換他.... 日本人依然用他, 依然挺他..... (這就是我不能接受的部份)

再來, 工地還沒結束就開始將重要的副所長和工事長撤回日本或台灣分公司.... 這也是我認為很沒擔當的行為!

還有我接觸的部分日本幹部, 下錯指令會不認錯!

所以, 並不是所有的日本人真的都是值得學習的! 也很多反而是值得當究竟的喔....


以上是我跟日本人共事兩年的經驗談....

akanephg2266 wrote:
說這個可能有點離題
想提供小弟另一個觀點

日本人的英文普遍不好沒錯
實際統計上他們的英文程度也在亞洲上排名倒數
但如果我們笑人家英文破
那就真的很可憐了

因為我們沒有看到人家在英文破背後的實際意義
由科技的角度來看這件事
如果一個國家的科技領先全球
發表的技術文件一定有很大一部份是用該國的語言
尤其是關鍵性的技術

讀 paper 二十幾年的經驗告訴我, 日本發表的英文論文一定讀不出關鍵技術! 和日本合作很難有真正的技術移轉. 像是老美春田兵工廠把 M-14 的生產線與技術文件全數移轉給聯勤, 讓我們自行生產 57 步槍的事情, 或是 RCA 移轉 CMOS 技術給工研院電子所 (ERSO) 自製 CD40XX, CD45XX 的事情, 或是華擎藉著引入英國 Lotus 的技術自製引擎 ... 換成是日本公司就幾乎不會發生 (e.g. 裕隆和日產就是一個例子).

http://investintaiwan.nat.gov.tw/zh-tw/news/200411/2004112202.html 工研院電子所成功開發全國第一片「雙面自發光AMOLED顯示器」 <=== 注意看看外語選項

台灣的毛病是急功近利, 自信不足. 主事者沒擔當不願花時間下功夫, 只想早日回收成本或是繳出報告給個交代 ...... 天下怎麼會有白吃的午餐, 那些半年一年就做出來的國科會計劃怎麼能和人家十幾二十年的苦心相提並論? 不是台灣人不聰明, 而是太聰明 -- 專門抄捷徑賺快錢, 就是沒耐心自己寫答案, 走出自己的道路. 當然學校老師一律依據課本標準答案評分也是原因之一.
klaussshoestring wrote:

一個不會說英文的諾貝爾獎得主背後的意涵是什麼
日本人的國力可能比檯面上能看得到的更令人高深莫測(恕刪)



不會說英文和得不得諾貝爾一點關係都沒有好嗎
area88 wrote:
不會說英文和得不得諾...(恕刪)


謝謝指教
小弟因工作關係長期與日人接觸的心得如下:

1. 有禮貌的民族,雖然都是表面功夫居多但卻讓人在互動的過程感覺很舒服

2. 工作嚴謹認真且專注,但效率如何有待商確.

3. 語言溝通迂迴拐彎抹角, 喜歡說曖昧性用語. 相對地降低很多人際衝突

4. 對自我生命安全極度重視, 心中只有日本最安全 ,其它亞洲地方都是警戒區 (只限沒出過差的內勤日本女職員居多)
ex.日本女同事: 你老闆(常駐日籍主管)住哪?
我:天母地區
日女同事: 安全嗎??!!!

5. 有些日人對中國跟台灣有些分不清楚 (只限沒出過差的內勤日本女職員居多)
我: 在東京的動物園看到熊貓了(2007年)
日女同事: 嚇 台灣沒有嗎? 熊貓不是中國的嗎?? 為何在日本看?

6. 由於以日文為母語的關係導致日人的聲帶發音受限
所以自創一套自己的英文發音系統來學習,導致外國人覺得他們的英文發音不標準
但有學過日文的都知道, 日本人的生活用語中穿插了很多英文而且有些是一般不太常用的單字竟然是他們的日常生活用語, 可見他們並不是英文不好,只是發音受限
還有文法結構習慣的問題跟高難度發音, 導致他們在說英文[or 中文]的流暢速度沒辦法跟其他亞洲人相比, 當然我的日本同事也有留美,英文說的瓜瓜叫
很慶幸我們的聲帶音域廣, 中文四聲 , 台語聽說有八聲, 我日本主管說的 他正在學習中.....
所以學任何語言在發音上都不是很大的難題










makotowang wrote:
小弟因工作關係長期與
6. 由於以日文為母語的關係導致日人的聲帶發音受限
所以自創一套自己的英文發音系統來學習,導致外國人覺得他們的英文發音不標準
但有學過日文的都知道, 日本人的生活用語中穿插了很多英文而且有些是一般不太常用的單字竟然是他們的日常生活用語, 可見他們並不是英文不好,只是發音受限 ...(恕刪)


你說得很對
很多人以為日本人的英文不好
由於大量使用外來語
像 dejavu holography camouflage...(族繁不及備載)
他們根本不必從頭學過
我每次聽到人家說日本人英文不好
實在懶得解釋,無知的就讓他無知下去吧
恩~~~去日本看到貨車整台閃閃發亮~~導遊說他們不管任何車只要一開完下車馬上就會擦車....
然後還看到路邊穿著工作服施工的工人衣服竟然也是乾乾淨淨的.......
日本人說英文外來語很普遍~就像是我們有一些東西發英也都是日語一樣~其實發音也是不正確的日文~
日語就是借好多外語譯音
有d發音像英語, 有的發音像國語, 葡萄牙語, 西班牙語都有
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)

今日熱門文章 網友點擊推薦!