狗罐頭 wrote:
牛仔褲


角色

褪色



西門町


牛仔褲

牛"子"褲(三隻小豬版本)

牛"仔"褲(一般念)

角色(音覺)

褪色(音)

西門町(音挺)

我認真了
仇不在他人、而在亡者親人,在沒明言放下仇恨之前,誰來置喙皆是殘忍
嘴砲無敵~ wrote:
哩 哄 敢.......(恕刪)

陳冠希有一句歌詞是

什麼~~~

大聲點聽不見
QWEWQ wrote:
牛仔褲牛"子"褲(三...(恕刪)

你輸了
CCRen wrote:
今天聽新聞某台的女記...(恕刪)



我被標題騙到,我還以為是機台又連續刷鍋......

黃金一粒 wrote:
我比較在意的是有句成語
『每下愈況』

很多人都唸成『每況愈下』

莊子聽到應該會哭吧


我一直是唸成『每況愈下』, 形容越來越糟糕 (我的認知),
經你這麼一提...剛剛GOOGLE了一下,
發現剛好有人在討論.
從我找到的資料, 莊子 那時是說『每下愈況』,
而且意思 也不是 "越來越糟糕" (若有人想知道『每下愈況』之意, 去Google一下就有了)
但『每況愈下』,從我GOOGLE到的資料來看. . .早在宋代,就有人這樣用了...

唉~~ 文學太深奧了,
但涮涮鍋 跟 刷刷鍋. . .我感覺一個是名詞, 另一個是動詞..
I've been to paradise, but I've never been to me.
大同寶寶X wrote:
有差別嘛不是都一樣...(恕刪)

少了水就不是火鍋啦
我都是說蝦餔蝦餔耶~~
直接說日文哈哈
狗罐頭 wrote:
牛仔褲角色褪色跟西門...(恕刪)











西門
黃金一粒 wrote:
我比較在意的是有句成...(恕刪)


國中的時候國文老師教的是兩者皆可
大俠吃香蕉 wrote:
牛褲色色跟西門...(恕刪)


喔!! 注音文優~~
趕快回報哈哈
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!