高三接到父親的美國上司
打電話來找父親
全程美語對話
據父親轉述,美國上司說小弟美語不錯

只須加強字彙

喔 ... 小弟是學 K.K. 音標

我爸是說
當時大學生應該大部份不敢直接接美國上司的電話

( 現在應該大部份都敢了吧
)不過現在,小弟的字彙更退步了
nakaji wrote:
kk音標最好
不然你 問高國華老師!!!
加油!!!支持 原始


)
Kenny1734 wrote:
樓主的問題也是我一直想問的,因為自然發音法雖然是很好,但小孩子如果每週就少數的英文課,除此之外很少接觸英文,那自然發音法要如何「自然」的起來呢?
Kenny1734 wrote:
問題是在台灣並沒有隨時隨地都是英文的大環境呀!?所以根本無法「自然」啊!教育人員太過於理想化的把國外的教育方法搬來台灣使用,但卻忽略國情不同、母語文化不同、生活文化不同、教育環境也大不同!
Kenny1734 wrote:
另外,就是語系也不同:小弟在德國念書,周遭德籍同學學習英文、法文、義大利文、葡萄牙文、西班牙語的人,在發音上都可以學得很快。為什麼?因為都是相近語系,都同是字母排列發音,所以可以較「自然」的模仿發音!小弟講德語逾十幾年,到現在「R」的抖舌音還發不出來!!可是卻可以在不懂日文的情形下,字正腔圓地念出多位女優的姓名,因為同是東方語系呀!所以我們學日文是不需要加註特別音標的(日文好像也沒有音標)。
Kenny1734 wrote:
台灣使用自然發音法好幾年了,莘莘學子們的英語聽講能力變好了嗎?坊間的英文補習班變少了嗎?我不知其他家的小孩學英文如何?但我兒子一開始用自然發音法卻遇到不少挫折,直到我自己在家教他KK音標,教他學會查字典,現在就算遇到他看不懂的單字,他也可以自己搞定!!