變態化身DIO wrote:我也看到不用給錢 (恕刪) "料金はかわらず"這一句漢字我猜應該是:"料金は変わらず"直接翻成中文的話是費用不變,在這裡我是理解成不會把顧客當肥羊宰的意思,所以我翻成不會追加消費金額。