dumby wrote:
說中性詞,好聽些是特性,說明白點,就是排異心態。
“又臭又長“ 或 “繁複攏長“,可以表現出心態的差異。...(恕刪)
正因如此,很多原住民的漢譯姓名不願意示人,直接改成漢姓。
這種狀況,形同滅族了,真的可憐!
我又看了一下臉書的朋友們,順便翻翻臉書上朋友的朋友。
台灣人的洋名字,真是隨便一抓就是一大把,很難不超過我這「80%」的推論;韓國人的洋名字,則實在是鳳毛鱗爪。我不知有人為何動不動拿韓國當墊背呢?在「維持本族名字」這件事上,明明是人家把我們墊在下面嘛。
有些網友指出問題來:台灣的中文拼音莫衷一是。這是造成洋名字滿天飛的元兇「之一」。反而對岸自建國以來,用一套漢語拼音(雖然我也不喜歡那套拼音),就一直用下去。
kevinwu6778 wrote:
自彈自唱,有問題的又解釋不出來。...(恕刪)
我認為我幫各位解釋出來了,只是各位不領情罷了。
比方說:有人以為中文發音好難,逼得我們取洋名字;我說不是,因為其他民族的發音也難,甚至子音連一串,也照樣用本民族的名字。
有人說抵制洋名字是民族意識過強;我說不是,因為在考慮民族虛榮之前,我先考慮實用。沒那個實用性,所以不用。
至於你說的數字,這是我一個非專業人士最無法答的問題。所以找找臉書、隨機抽樣一下,看看台灣人的洋名字多,還是其他國人的洋名字多,也是一個做法。我早說了:這是閑聊版,不是什麼學術發表版。大家講講感覺、講講平日的觀察,交換一下心得。
比方說,就以Kevin兄來講,你是否觀察到「台灣人的洋名字並不比其他國家氾濫」?如果是,我就修改一下看法,把80%改成73.9%也行。別一直認為人家磨刀霍霍都是針對你。交流一下心得罷了。
強人所難的,我不說,說說自己方圓五里內的所見所聞,不難。什麼「你給我做大規模調查再說」、「你給我調出學術論文再說」、「你問遍地球人再說」,何必呢?閑聊嘛,在閑聊版,這種話,我說都不會說的。
tcn1john wrote:
歐,如此之鳳毛鱗爪,我則認為尋常呢。
韓國人最有民族自覺了,為何要取個洋名?
該不會沒有民族自覺的韓國人都去取洋名吧
既然有民族自覺,幹嘛不用本名呢?
我們先來討論韓國人吧,比較能客觀的看這件事。
我早說了:不是有沒有的問題,是多不多的問題。
我不會因為少數幾個台灣人取洋名,就胡吹一通;我也不會因為少數幾個韓國人用本族名拼音,就瞎捧一氣。
大家提供看法。你看到的韓國朋友,「都是取洋名」,我們就信;如今看來,說「見到日韓客戶都是用本國名拼音」啦,「看到日韓客戶的名片都沒洋名字」的網友居多,這也與我本人的經驗相符,再加上韓國藝人也大多是用韓文名拼音,所以我試試看,倡導一下「韓流」,讓大家去看看外國的圓月亮,見賢思齊一番。客觀不客觀,我不知道,但網上能做的,就只有這麼多了。
再不然,就找找韓國朋友的臉書,和台灣朋友的臉書,一字排開,比較看看,看看台韓兩地朋友們是「喬治」、「瑪莉」居多,還是「金淑賢」、「李鍾臣」這類的拼音居多。隨機取樣一下,這也是個辦法。
"華人是帶有自卑心理(或是崇洋, ...總之是不好的心態), 所以另取英文名"
然後告訴大家
"你是華人, 你使用英文名, 所以你心態有問題."
邏輯推論應該會認為這是謬誤吧.
現實環境是:
在台灣的台灣人, 大部分人沒有像樓主這麼深入了解國外文化, 也不會去看啥取笑英文名的部落格.
是因為大家都這麼用我才用, 實際上, 確實有比較方便啊.
被說成崇洋, 自卑, 正是所謂趴著也中槍.
我還沒上教堂咧. <- 我知道這句有問題, 抱歉了.
不過既然知道外國人這麼想, 我也要謝謝樓主告訴我這個常識.
OK 啊.
我以後會讓我的小孩使用原名拼音.
原來洋人有人看名字決定你的...怎麼說, 價值?
至於我, 都用十幾年了, 算了吧. 愛笑就去笑吧.
說不定以後 10 億大陸人都取洋名, 就沒人笑了.
estudio wrote:
在台灣的台灣人, 大部分人沒有像樓主這麼深入了解國外文化, 也不會去看啥取笑英文名的部落格.
是因為大家都這麼用我才用, 實際上, 確實有比較方便啊.
被說成崇洋, 自卑, 正是所謂趴著也中槍.
我還沒上教堂咧....(恕刪)
別這樣,不是說您。
我是以今日的我,笑昨日的我。
我說過:我自己的洋名字也跟著我很多年了。當初真的認為「學英文就是要取洋名字」、「和老外往來就是要取洋名字」,哪知出了國,根本不是那回事。
現在變成:我若是在台灣人同儕中,堅持用自己的拼音,反而被視為異類。有的公司硬是要打破砂鍋問到底,從我身上問出一個洋名字來。
所以我才會問:「台灣怎麼了?」
能喚醒一人是一人,到時台灣人漸漸愛自己的名字,也算是功德一件。
Tarunaka wrote:
我說過:我自己的洋名字也跟著我很多年了。當初真的認為「學英文就是要取洋名字」、「和老外往來就是要取洋名字」,哪知出了國,根本不是那回事。
現在變成:我若是在台灣人同儕中,堅持用自己的拼音,反而被視為異類。有的公司硬是要打破砂鍋問到底,從我身上問出一個洋名字來。
謬矣謬矣,你和美國人往來,他和你介紹自己幾曾用中文?他會說I’m Paul或是I’m 保羅?
當然是前者,對吧?
那你明明就叫林志宏,你頂多就是講I’m 志宏,何必這麼自動滴換成I,m Chi-Hung?
所以你在唸自己名字時根本不應該”堅持用自己的拼音”,拼甚麼音啊?直接講中文!你這麼體貼人去拼英文,人家怎麼不來學你中文式發音?甚麼叫往來?有往有來,大家互相咩,怎麼可以總是我去體貼你學講英文?是吧?你都已經努力和善滴用英文和人往來了,連名字都還要拼音喔?
怎麼樣,這樣才叫”覺悟高”,愛自己的名字就該醬,不要自己打對折

經過我的震聾發聵,相信你又能以”讀過這篇的你”笑過去的你了,噫,我想想王荊公怎麼說的:
”還似夢中隨夢境 成就河沙夢功德”,瞧,這功德可真不得了啊,不過這一切對我都是浮雲啦.
年紀小小就這麼會唬濫,長大是準備當記者還是法官啊?



























































































