cmy0512 wrote:街上好像也有很多人不會打球卻穿球鞋的喔??您當初聽不懂還去幹麻呢?湊人數嗎?還是當成馬戲團看呢??印象最深的還火團勒... 這樣的言論有些輕蔑的語氣要就多寫一點你的想法而非短短的攻擊文章當嘴砲也要有長篇大論的能力!!英文能力我也差但有人請我看自然就去阿畢竟歌劇魅影的書也看過不至於完全都看不懂吧!!不懂就發問也沒啥!!
to simonchutw是阿, 我在bay area~ 我在舊金山啦~^^~它們的票早在暑假前就賣光啦~我在8月興沖沖的想說還早~去查票價~然後,心想, 嗯~~怎麼都找不到勒~ 原來早就賣光啦~@@~其實我個人是比較想看悲慘世界..反正總有一天會被我等到的~哈
小弟 1994 於紐約看過一場,當初花了 75 美金就痛的不得了 (當時匯率 1:26)印象非常的深刻,尤其是主角下樓梯走到劇院下的水池,舞台表面散出陣陣煙霧,地面上升起了漂亮的燭台,主角划著船慢慢出來...效果只能一句話,讚的啦...以前只有自己看,比較沒意思,這次當然帶著老婆,直接 6600*2 給他下去,但多花200申請兩廳院之友,票價可以打9折,還蠻划算的。說到卡司,當初來台的 Cats 團隊當然也沒有 DVD 裡面來的好,尤其是現場看到 Old Deuteronomy 的個頭很小,雖然失望...但最後看完整場的感動,卻久久無法忘懷..
姆~老實說,歌劇魅影裡面的用字都算是淺顯易懂的,在配上表情和動作,基本上你就瞭解他要做什麼了.其實我覺得可以注重在幾首曲目觀賞,當然是對英文比較不熟析的M友啦...1. Think of me:克莉絲汀唱的部份,結尾有不同版本,不過都值得注目.基本上,這首就是牽起跟韓珸子爵紅線的重要曲目啦...2.THE Phatom of the opera:也是大重點,地下宮殿的華麗,就在此時開始呈現...裡面的對唱,感覺也很棒.3.THE music of the night:個人覺得,還好...串場用...可是大家都說好聽...= =+4.NOTES! :我愛死裡面那兩個經理了!!!裡面多人穿插的對話,卻絕對部會紊亂,真的值得一看!棒!絕對具娛樂性!如果聽的懂歌詞的話....5.ALL I ASK OF YOUALL I ASK OF YOU(Reprise)這個很棒沒錯,韓珸跟克莉絲汀互表情意,也是重點戲呢!但,我更愛魅影獨唱 Reprise 版,這個很能展現歌唱者的實力...6.MASQUERADE:華麗度就是看這個啦!!裡面歌詞的意思也蠻有趣的,我覺得電影版的吊吊更符合我的口味...這些是我喜歡,而且放在I TUNE裡面必聽的....有趣有趣~~不過,歌劇還是改編的喔,原故事也很棒....不過,先看歌劇在看故事比較好....不然你會去比較他哪些部份沒演出來...我就是這樣....囧rz原作是 卡斯頓.胡勒
沒想到站上有這麼多喜愛"歌劇魅影"的同好,在此獻上我多年的收藏,"歌劇魅影"舞台劇版的中文完整歌詞,提供站上同好下載,希望這個中譯版本能對大家看舞台劇時能有所幫助資料來源:10多年前在某網站上找到的,我只是用WORD將片段的資料彙整起來.可不是我翻譯的喔!至於舞台劇,我也買到兩張票.要和老婆大人一起去觀賞的,但兩張NT9200元的票價,真是讓我荷包大失血啊附加Word文件檔: 200510/mobile01-05c497c94e9ba643e19883a965548ca1.doc
James wrote:沒想到站上有這麼多喜愛"歌劇魅影"的同好,在此線上我多年的收藏,"歌劇魅影"舞台劇版的中文歌詞,提供站上同好下載,希望這個中譯版本能對大家看舞台劇時能有所幫助 先謝謝您的分享。不過我覺得用中文好像味道差很多。就好像在吃美式中國菜用來大概了解劇情是可以。
今年才在紐約看過一次,真的超感動的雖然很多地方聽不懂...我還是看完後才在網路上瞭解所有的劇情...英文用字本身不難,但是聽力不夠好的人也是聽不懂建議要去看的人可以在網路上把劇情甚至歌詞先讀過一次,會大有幫助的