請問去美國賣場看東西,有店員問你的時候,該怎麼回答呀?

王浩然 wrote:
您可以直接回他:fu...(恕刪)
你會被打哦
“かわいい"なんて そんなこと言っちゃダメです
留客干 wrote:
小弟現在在美國出差,...(恕刪)



問:How are you doing?
答:Fine. Thank you! And you?



問:How is going today?
答:I'm Hanging! And you?



問:What's up?
答:Not much! And you?

問回去 別怕  說錯是因該的  花錢是老大 別老是sorry sorry 的
都回答
just looking!!! 就好了
美國人很少在回答一堆字的~
你可以說i well be back.....(誤很大)


我是歪國人
我是歪國人
我是歪國人
Edison
留客干 wrote:
另外一種比方說:

店員會問:How are you doing?我也聽過How is going today?

這種該回啥呀?


How are you doing & How is going today 都是在跟你打招呼而已不用太緊張吧

話說本人在美國念書期間 跟同學是BestBuy的常客

我還常用線上購物刷卡用FedEx航空貨運寄來家裡

店員一般會問的就跟台灣沒兩樣

大不了問你 "你是不是在找什麼" 不然就是 "需要幫忙嗎" 之類的話語

至於樓主題到的那兩句話 通常是在結帳櫃台店員才會問的通用問候語

提醒樓主 在BestBuy買了東西要現場拆封 或去試用

因為我曾經在某間商場買了一款電腦遊戲 興沖沖的回家打開後發現 光碟盒裡面沒有光碟

對方會讓你退貨 所以收據別因為它不能對獎就扔了喔
Charles. wrote:
你會被打哦...(恕刪)


恩 而且還是被店員跟當地人打

因為有黃種人挑釁

小心被黑人抓去跟你恩愛
基本上
"How are you doing?"="How is going today?"
就如同前面幾位大大所說的"你好嗎?""你近來(或今天)如何"
年輕較熟悉的朋友會說"What's up?"
你應回答"Fine(or Good)! Thank you."
接著店員可能會問"Is there anything you're looking for?"(有要看任何東西嗎?)
如果你要買某個東西 你可回答"I'm looking for XXX. Could you show it to me, please?"
如果你還沒決定 你可回答"Let me take a look. If there is something I'm interested, (maybe) I'll need your help then."

歐薩姆是龜公也是龜孫子
店員等於是過來打招呼,問你:「嗨!你好!」

你回答人家:「對不起!」然後閃人

他當然心裡會想:「這是什麼情形?!」

回說:「 I'm good. Just looking around, thanks!」 就好了
Who needs a lifestyle-statement SUV?
店員是過來打招呼的

根據研究, 店員會打招呼的店比較不容易被偷 (我朋友店經理說的)

anyways

一搬來說她們會問

how are you doing today
你今天好嗎?

你就說
i'm fine/good..etc, you ?
我今天很好, 你呢?

then they'll ask , what are you looking for, or do you need help finding anything
然後他們會說, 你在找什麼嗎? 你需要我們幫你找什麼嗎?

then you just go
然後你就說

just browsing , thank you
只是看看而已,謝謝
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!