sove_i_skogen wrote:按照大陸人的邏輯,台中腔大概是全世界最娘的了……或許是從小在台中長大,所以現在很喜歡任何尾音上揚的語言。這裡有住台中的嗎??...(恕刪) 我剛好就是台中人,這樣是要算榮幸還是算雖小?所以現在是不是要逼本太師發飆...
不會啊~我遇到大多數的中國人都認為台灣人講話很好聽、很標準、文化檔次很高(有些人甚至是在不知道對方是台灣人的情形下所下的評價)僅曾碰過一兩位北京人認為台灣人以及中國南方人講話贅字太多如此這般稍具批判性的評價...那些說:台灣人說話,男的娘、女的嗲的中國人,應該是少數的憤青吧?!
sove_i_skogen wrote:各位覺得對岸這麼想有道理嗎?? 樓上各位不要聽到"大陸"兩字腦子就開始充血.不只是對岸, 其他地方講中文的華人也覺得台灣人語助詞很多.不過沒啥好比的啦, 每個地方的人講話調調都不一樣...
Shawn732 wrote:樓上各位不要聽到"大陸"兩字腦子就開始充血. 對啊!還有,總統不是說一定要用「大陸」這兩個字嗎?Shawn732 wrote:不只是對岸, 其他地方講中文的華人也覺得台灣人語助詞很多. 那些普通話很標準的26,有些還會說:台灣人發音很糊,像是邊吃邊講話,加上語助詞後,語調特怪,又軟又長,扭捏作態。
archtemplar wrote:問了一下也多半是用口氣比較和緩、語調比較不那麼戲劇化、也比較"不吵"來作為判斷依據(雖然"吵"聽起來不是好事、不過或許也能用大陸朋友講話比較"鏗鏘有力"來解釋) 我覺得可能是因為他們講話比較抑揚頓挫,所以感覺比較有力相對台灣講話偏平一點,比較沒有那麼戲劇性的關係吧
hebrews wrote:這是長期含滷蛋捲舌音...(恕刪) 如果印度人去说英国人的英语有什么问题,是不是这个印度人可能是不按时服药照成的结果.另外楼主这个问题 在大陆网上就没有说台湾人说话不娘的。这个我可以保证。另外呢 台湾艺人里面说话言谈等等 大陆能接受的大概是 李四端 这样的。