費姆特 wrote:上次被關這麼久,是因為酸A博還是修理其他的塔綠班? 之前都是休理塔綠班被不同主題檢舉退休國安這次集中兩篇因為都貼了他的臥底/信用卡/警專學生甚至還有早上/下午自打臉的文感覺退休國安吞不下去🤣🤣不過其實不冤因為幾乎都是文不對題啦
蕉敢神經 粉大條 wrote:不知道閒聊版是不是也有這種腦殘的支語警察? 前一陣子,就有一篇閒聊板的文,講兩岸用詞不同的,裏面就有一個網友在講,文革後所有大陸新出的用語都是錯誤的,我還有回呢....不過後來發現,那個網友應該也是意識型態凌駕於理性之上,就懶得回了 其實不用說兩岸用語的差異,大陸自己的用語,東西南北的差異就大了,在小紅書上,常常看他們自己就為了一個詞討論的熱火朝天連最普遍應該最有共識的親戚稱謂,各地都有些差異,甚至是同一個稱呼,在不同地方指的是不同的親屬關係話說回來,以前台灣憑借經濟文化優勢,一堆影視劇傳入大陸,大陸普遍都學了台灣的用詞,甚至是繁體字後來不就是一堆假文化人,用自己的政治傾向,在各種獎項與補助上,把資源倒入了沒啥文化卻符合自己政治偏好的的團體,最後搞的台灣從文化輸出變成了輸入 那最終台灣大量使用別人創造的詞彙,不是該優先檢討那些文藝界的不良前輩嗎,找使用人的麻煩算什麼事
wasiwawa wrote:不過其實不冤因為幾乎都是文不對題啦 以前常見網友們用一招,就是在批評完之後,會加上一段「回到主題....」這樣至少不能說文不對題 搞不好管妹也想站你的立場,但你至少要給她留下一點吵架本吧 不過建議還是過一陣子再試,現在連續被回收,就是被關前兆了,要把尾巴夾緊一點
wasiwawa wrote:有次聽到「走親戚」我...(恕刪) 這不是指去親戚家串門的意思嗎?至少我就很直覺就認為是這個意思 之前看陸劇,最不習慣的兩岸親戚稱謂差別,就是媳婦一詞在台灣,媳婦是指兒子的老婆,在大陸,媳婦是自己的老婆