Devin1927 wrote:說一個笑話好了有關翻譯的台語這ji裡lei所在有夠「垃la圾sa(台語:蠟撒)」,我感gan覺ga揪「愕a怍za(心情糟不舒服)」欸。(好像有押韻耶XD)國語翻譯這個地方很多「垃圾」,我感覺很「骯髒」。 版主 如果能夠都懂幾種 方言, 應該會覺得用 閩南語 硬套 國語 的行為 很可笑.