(圖)這個真的像某種物品嗎?好糗......

hykivy wrote:
是像威兒柔嗎?? 還是Condon??恕刪)

CONDOM
大大拼錯了
英文也該加強一下了

大家都說樓主朋友英文要加強
但都沒人發現 英文單字拼錯 ????
Beautiful_Love wrote:
今天中午和朋友去吃飯...(恕刪)


我也是用這個牌子耶~
我買一盒的(有100片)
用了快2年..還沒用完

用途:也是用來消毒耳環跟耳洞
用過這東西 不過只用過1 2次
只有看過...沒用過某種物品.....
但是知道這不是某種物品.....

看一下就知道了啊.....
有什麼好糗?
樓主千萬不要降子想
就算你拿的是他們誤解的東西也沒啥了不起
你可以跟他們說"這是衛生用品, 難道你們都不需要嗎?"
Mouton wrote:
"這是衛生用品, 難道你們都不需要嗎?"
讚!! 堵得好
01感情版沙豬太多, 身為男人也不屑再去, 男人啊, 嫌女人的改變, 何不看看自己長進甚微, 女權不壓過男權, 男權放低近女權, 兩性平權之日可臨
可惡為什麼我能聽懂大家說的話
難道我被01灌輸什麼知識了嗎
像甚麼 ?!! ...

就像壽險界的朋友常說的笑話 ...

放保單的封套 ... 簡稱 XX套 ...
一點也不像!不知那些男生是英文不好?還是開玩笑?還是那些男生都用那麼小包的X險X?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!