ansmi wrote:
然後仗著自己在外留學
講話的時候硬是要加一兩個英文來表現自己的英文實力...(恕刪)


雖然我也很不喜歡別人這種行為
不過我承認自己有時候也會犯這樣的錯...

倒不是為了表現英文實力還是什麼
以我自身的經驗來說、在台灣的時候並沒有工作經驗
到美國唸完研究所後開始工作才發現有很多專業上的名詞真的不知道中文該如何說
就連一些形容詞也因為平常多半是用英文和朋友或是同事溝通
真的會發生那種我雖然知道中文該如何解釋、但是卻不如用一個簡單的英文單字/詞來的簡潔明瞭又省事的狀況

我想有些同樣在國外、或是在國外待過幾年回台灣的朋友可能也是因為同樣的因素才會中英夾雜
不過也不否認有些人是故意想要炫耀自己的語言能力...
ansmi wrote:
請問各位有遇過假AB...(恕刪)


照你這樣說 台灣人 永遠英文好不了

參雜英文 就是 假???

這兩種語言的思維本來就不一樣

有時候混用 也沒什麼不好

因為 你不用 你就永遠忘記怎麼用

台灣的英文環境 就是要大家一起鼓勵 用出來

不是嗎?

什麼假ABC , 重要嗎?
archtemplar wrote:
雖然我也很不喜歡別人...

我想有些同樣在國外、或是在國外待過幾年回台灣的朋友可能也是因為同樣的因素才會中英夾雜
不過也不否認有些人是故意想要炫耀自己的語言能力...(恕刪)


有些時後會用英文的情形,理由很簡單:

這個事/物是中文懂在先還是英文懂在先!

若是英文懂在先(如專有名詞),反而還不知中文意思,不用英文怎麼表達?

--------------------------------------------------------------

ABC有一特點,若在家裏常與長輩講國台語,出去講英語,就像LA BOYZ一樣台語很道地,英文也有美國腔,也就是可以用不同腔講不同語言(中文差的例外)!

但OBC等小時在台講國語,英文再學,往往英文還是有點台灣/國語腔!

就算英文再好,但腔不易改,這一點在國中或高中時往往因這點讓ABC所排斥,也就是不夠local啦!
心的通透 並非沒有雜念 而是明白取捨
ABC有一特點,若在家裏常與長輩講國台語,出去講英語,就像LA BOYZ一樣台語很道地,英文也有美國腔,也就是可以用不同腔講不同語言(中文差的例外)!

但OBC等小時在台講國語,英文再學,往往英文還是有點台灣/國語腔!

就算英文再好,但腔不易改,這一點在國中或高中時往往因這點讓ABC所排斥,也就是不夠local啦!
---

您提到的這幾點從來沒發生過

您的意思是經常坐飛機的人,入境大廳裡面
全部都是比手畫腳?

我承認自己英文不好,國中高中都是0分收場
住在英國才發現,那種考卷外國人也寫不出來
讓你考滿分的話,老師哪裡有飯吃?
讓你一下子了解的話,老師哪裡有飯吃?
誤人子弟最可惡,延誤小孩最佳成長時間
小妹是東南亞英文名師,通曉四國語言,目前飛來飛去教英文

有圖有真相

----------
照你這樣說 台灣人 永遠英文好不了

參雜英文 就是 假???

這兩種語言的思維本來就不一樣

有時候混用 也沒什麼不好

因為 你不用 你就永遠忘記怎麼用

台灣的英文環境 就是要大家一起鼓勵 用出來

不是嗎?

什麼假ABC , 重要嗎?
------------
男人要學習女人的細心,必須要穿女裝,上女廁
男人女人的思維本來就不一樣
有時候混用 也沒什麼不好
因為 你不用 你就永遠忘記怎麼用
什麼社會觀感,重要嗎?
rme1024 wrote:
ABC有一特點,若在...
您提到的這幾點從來沒發生過

您的意思是經常坐飛機的人,入境大廳裡面
全部都是比手畫腳?

我承認自己英文不好,國中高中都是0分收場
住在英國才發現,那種考卷外國人也寫不出來
死背有分數,出國用不到的
目前飛來飛去教英文

(恕刪)


您是住英國,又不是美國,ABC是講美國人,怎可能發生???

去外國還可以教歪國人英文,您真是強!

我英文也不好,但我在美國上班時是看重我的研究能力,不是因為我的英文~

報帳還一定要搭美國籍航空公司!

我好像凱台灣政府的錢出國的,英文只要不太差就可以,因重點不在英文!

別人出國是留學,我是回家住,全家都移民光了,只剩我留台灣,不過有長假還是回家團聚,最後靠政府的錢也回家了~

然後有機構要我留在美國就是了~

我家族在美落地生根超過40年,老一輩的人英文也不太好,不過當醫生的當醫生,當工程師的當工程師,不過下一代英文就很好~

不過他們炒房地產賺不少錢~

我對LA房地產還有點研究~

-----------------------------

所謂ABC與OBC,我是以美國華人們的生活角度來說明的!
心的通透 並非沒有雜念 而是明白取捨
rogerkuo2001.tw wrote:
別人出國是留學,我是回家住,全家都移民光了,只剩我留台灣,不過有長假還是回家團聚,最後靠政府的錢也回家了~
然後有機構要我留在美國就是了~...不過他們炒房地產賺不少錢~

我對LA房地產還有點研究~


T.M.I. T.M.I. T.M.I. !!!!!!!!

I didn't have to tell everyone that's my girlfriend in my avatar, did I? LOL


很故意、硬是要加一兩個英文字
跟很自然的講出來
是有分別的
你沒有看過一個英文不流利的人
硬是要弄的自己好像英文很好似的嗎
現在是討論這些人
而不是討論這些英文真的很好的
故意、刻意跟自然應該分得出來吧?
語言是學來用的,努力用出來,個人也十分贊成,也覺得講錯沒什麼可恥的。但偏偏就有一些人,自己英文不行,也不肯用心去學,只會學人積非成是,把"取消"說成癌症,一天到晚把活動和約定癌症來癌症去的,真讓人想罵
rush three small!!!!!!!!
還有,要確認機位或旅館,打電話去,直說"確認"二字不是清楚明白,一定要"砍鳳"來"砍鳳"去的?最近終於有人為被砍的鳳出頭,一天到晚說"哀鳳"。
另外,放著上午下午的中文不用,老愛用am pm,愛用也算了,還常常放錯位置,總是先寫am或pm再寫時間。英文與時間前後反了也算了,更有人用得起勁,卻不夠智能去了解am pm 其實是12小時制,別說沒見過餐廳寫著營業時間到pm 24:00的撈什子!
總之,愛用英文是個人自由,但用之前請先做做功課,別再鬧笑話了!
rme1024 wrote:
ABC有一特點,若在...
小妹是東南亞英文名師,通曉四國語言,目前飛來飛去教英文
(恕刪)


英文名師耶,失敬!
我不大方便說我的現職,也不方便說我以前待過的機構~
就當我是無名小卒好了!
不過當年的同事有幾個也在教書,一個在Penn State,一個在Michigan State的EE教書~

東南亞英文都很強,您還能教他們英文,那您真的很利害!
心的通透 並非沒有雜念 而是明白取捨
rogerkuo2001.tw wrote:
英文名師耶,失敬!我...(恕刪)


There's a reason why she is THE "東南亞"英文名師.

Teaching English in Asia does not require excellent English speaking ability, mediocre at most. Grammar is all they care about.
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!