太和工坊為何要偽裝成日貨?


hondagotoh wrote:
這是真的日本當地的...(恕刪)


長見識了
正常不過的現象,國民喜歡(哈)哪一國的產品,當地的品牌就會想方設法去模仿

哈根大支也是美國貨偽裝成法國貨啊...
森田藥妝?派克菲利浦手錶PARKER PHILIP?ROWANA行李箱?這些都是哪國的品牌啊???
台灣人就是喜歡假日貨,

所以廠商都要取日本名,

崇洋媚日也不是今天才發生,

婆婆媽媽最喜歡這種假日本的名稱了,

聽到都會高潮!
最可笑的就是橘子
成語"橘逾淮為枳"大家都知道,偏偏台灣就是要騙人說橘子是超過淮河北邊日本來的

茂谷柑是台美合作變成日本貨

菜市場賣砂糖橘長得超大顆又不好吃,也要說日本種,暈~~

但加日本兩字就能賣貴些,也難怪大家都愛這麼做

賽乃姆 wrote:
名字我看恨不得叫大...(恕刪)


就跟一堆人跟風的 極度乾燥 同樣道理!!朋友還跟我說,下次我去日本請幫他帶極度乾燥!!
我直接翻白眼!!不是看起來像日文字的都是日本來的
講到這個, 小弟還有一個疑問, 為什麼絕大多數的日本料理店顧客進門要用日文喊"いらっしゃいませ", 顧客離開要喊"ありがとうございました"?, 不誇張, 真的是絕大多數, 我們又不是日本人, 中文也不是沒有"歡迎光臨"或"謝謝光臨"非要用日文喊不可, 而真正的日本人也不會特別跑到台灣來吃日本料理, 堅持用日文的目的在哪? T.G.I. Friday也沒有用英文迎接顧客啊?

這牌子從我知道他的第一天我就不買了.

品牌名字怎樣先不說. 光他標榜的一些產品特色就.....
台灣製造的糖果、餅乾,也不少上面寫著日文。

ninjagtr2002 wrote:
哈根大支也是美國貨偽裝成法國貨啊......(恕刪)

哈根達斯是法國貨沒錯啊,但是是美國品牌
全球的哈根達斯大多都在法國生產製造
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!