看似理所當然,卻困難重重的事,美國人會拿到中文病歷嗎

醫生當然不想寫中文
到時候很麻煩

寫英文 出事時候還可以吵說 英文定義的問題

另外懂英文的就知道 英文比較精密
有很多種層度上不同的用語
出事的時候就很好用了

另外有些醫院已經是中文病歷了
你看到 中文的學名比較覺得醫生專業
還是看到英文的 覺得比較專業

另外也別鬧了 醫院的各種醫學 或者是專業的新型手術簡報 宣傳海報都是中文的
想給你看的就寫中文 不想給你看的就寫英文 還寫專門用語讓你看不懂
現行病歷就是醫療團隊之間溝通用
你住院到出院不會都是同一位醫護人員幫你治療
人家總是要休假的
那要是病歷強制要使用醫護人員自己都看不懂的中文來記錄
準備接手要幫你治療的醫護人員要怎麼了解你的病情?
再從頭問你一次?翻書找原文?
要是好死不死你剛好需要急救?醫護人員因為看不懂中文病歷,又沒辦法直接問你只能在旁邊忙著查書?
好不容易透過查書才知道你的病情是如何,結果你卻駕鶴西歸了,是否本末倒置?
門診比較沒有生命安全的問題,但是要求要中文病歷勢必得比現在還要花上數倍的時間在打病歷上
現在可能只能用三分鐘時間看病人打病歷,強制中文病歷不是你光看醫師打字就飽了,不然就是要花上十分鐘以上
你要是覺得可以看十分鐘以上還不錯,總比只能看三分鐘匆忙了事好
那依照現在一個診動輒上百位病人,勢必得縮減到25人以下時間才夠用,那時你今天掛號可能要下個月看病
到頭來損失權益的是誰?

說翻成中文比英文看得懂
「高碳酸血症」、「醛固酮增多症」、「庫欣氏症候群」
這些都是中文,你看得懂?知道病理機轉及背後的意義?
如果要說給中文病人就可以google,老實說在意自己病情的就算給的是英文也會去google啦!
跟病歷是中文或英文根本無關
再說有問題直接跟醫師當面溝通更好,不是靠你看病歷就能了解自己的病情
醫師不是怕病人不懂,是怕網路有的錯誤資訊病人不知道不懂篩選還要不懂裝懂反過來教訓醫師
為什麼美國人看中醫會需要法文的病歷呢??


jsmz wrote:
最近看醫生想到這個問...(恕刪)
病歷是給醫生看的 如果你要去美國治療 美國醫生也可以調病歷去看
而且你可以另外要診斷書啊 可以指定中文
醫護人員不懂中文病歷
別開玩笑了
醫護人員敢說不懂中文病歷
就是擺爛而已
醫學院讀完,不會變成中文不好的ABC



別開玩笑了


醫護人員敢說看不懂中文病歷

沒唸過醫學院的病人
怎們看的懂英文病歷?

醫護人員看不懂中文病歷?
就是擺爛而已
還真的看不懂咧?

這些曾經中文考試制度下1%的菁英
看不懂中文病歷?
有難度?

別開玩笑了


natsushi wrote:
那要是病歷強制要使用醫護人員自己都看不懂的中文來記錄
準備接手要幫你治療的醫護人員要怎麼了解你的病情?
學術上,有學名
日常溝通,有俗稱

醫護人員不可能不知道學名、俗稱的差別

不要故意拿學名、俗稱
把醫護人員當笨蛋

如果醫護人員是笨蛋,病人更笨

病人問醫生這是什麼藥?
一般醫生都會說,這是止咳藥、這是止痛藥
醫生不會故意刁難病人去說『學名』

醫生『故意』說學名
就是故意刁難,鞏固自己的高牆

醫護人員溝通,用學名、術語、俗稱都可以

現在討論的是

病人想知道自己生什麼病
醫生會故意說學名?

多數醫生不會用學名跟病人解說
不會有你說的雞同鴨講
多數醫生對病人解說病情,都是講『俗名』

現在只是希望醫生把這樣的中文這樣的中文,寫在病歷上
讓病人以後能夠知道自己生病的過程

不用google
不用一知半解


我們買餅乾都會要求中文標示了?
對自己的身體,卻不知道中文解釋?




f02104 wrote:
畢竟醫學是西方的科學,許多專有名詞根深蒂固,要改變這習慣前要先確立必要性及所會付出的代價。
例子1:對懂中文的我下面的中文跟英文一樣我都看不懂。
麩氨基酸草醋酸轉氨基酵素?Glutamic Oxaloacetic Transaminase 〈GOT〉?
對乙醯氨基酚?acetaminophen?
例子2:緊急病人推進急救,醫護人員說哪種語言會比較快速及精準?
Vf DC Shock 200J, CPCR, Amiodarome 300mg
心室顫動 直流衝擊 200J,心肺腦復蘇術,臟得樂注射液 300mg
為什麼台灣人看西醫,需要英文的病歷呢?

williams.k wrote:
為什麼美國人看中醫會需要法文的病歷呢??
現在醫療團體的態勢就是

我不做中文病歷
國家也拿我沒輒

除非有好處
你拜託我
我才看心情給你

就是擺爛阿

反正
自己沒責任就好

1%的菁英
受國家很多資源栽培
又受社會尊重

一點肩膀都沒有

犯錯,負責,天經地義

不是醫生,也是如此

醫生,不要怕病人
病人也怕你

醫生,不要怕病人
病人只是想知道自己的身體
不會想找你麻煩

醫生,你已經是社會上高收入的人
有一點肩膀好嗎
就算一輩子犯一次錯
又如何?

任何人犯錯,都要負責
而且,醫生犯錯的機率更低,又有保險制度幫助
出大錯的機會更小

一般人犯錯,處罰
醫生犯錯,難道不用處罰?
醫生有高待遇、高社會地位、也是1%的菁英
負一點責任
不行嗎?


不要讓病人成為你眼前的物品
病人,也是人




唉,不想聽別人講,你就慢慢在網路上叫吧。

你對別人的討論視而不見,別人也把你整篇視而不見。
-= 散仙 =-

jsmz wrote:
醫護人員不懂中文病歷...(恕刪)


你隨便去問一個醫護人員
麩草酸轉胺基酶/血清丙酮轉胺基酶
GOT/GPT
哪個更看得懂?
讓你酷/Orlistat
看到哪個更能直覺反應?

我自己是學護理
看到GOT/GPT我能直覺反應就是肝功能指數
你給我麩草酸轉胺基酶/血清丙酮轉胺基酶
我還要去查這是啥鬼東西
你問我"讓你酷的作用是什麼?"
我只想回"哩勒公啥小藥?"
問"Orlistat治什麼的"
學過藥理的都能迅速回答你

中文病歷
簡直災難!!

你要不要回答中英之間轉換耗掉的時間病人要怎麼辦?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!