台語裡面的「外來語」你說的出幾種?

肩膀=咖搭
滿水位 wrote:
卡墊...... 窗...(恕刪)



你這裡面有很多日文

FC01ALLSF wrote:
你這裡面有很多日文...(恕刪)


我知道這裡面幾乎都是日文,
家父是受日本教育的,
所以他跟家人溝通時都會夾雜使用一些日文,
家族裡其他的父執輩的也常用這些日常用語,
久而久之就把這些當成外來語了...

南方郵件 wrote:
"QK"算不算??


QK當然是囉~~
就是日文的「休憩」,休息的意思~
還有一個「砍就」也是,就是結帳、結束的意思~


沙庫 --> 保險套..:)
為兄弟兩肋插刀 為美女插兄弟兩刀 女人如衣服,兄弟如手足,誰穿我衣服我砍他手足 兄弟如手足,女人如衣服,誰動我手足我穿他衣服
aoki.lin wrote:
QK當然是囉~~就是...(恕刪)

剛剛爬文一下,有一句大家都沒打出來

我印象中[襯衫]---->[瞎朱污]

cheng64 wrote:
"鸭霸"這個詞是哪來的?
應該是中文吧,惡霸。「鴨霸」是誤譯。
aoki.lin wrote:
看到另一篇「胖」的討...(恕刪)


方向盤@@

含都魯
番茄醬-k價普

還有斯諾克是另一種撞球的玩法
歐洲比較常玩
issac10383 wrote:
"一咕" "...(恕刪)


去了...
挖洗阿正 http://blog.xuite.net/gogowolfone/twblog
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 17)

今日熱門文章 網友點擊推薦!