【轉載】搶救台灣中文力!

北極熊熊 wrote:
我好戰,我真正最好戰的時候是在 PDAorDIE 時,和平醫護人員的抗議畫面引起全國韃伐後的第二日,我寫下了:歷史終將會還他們清白。


Symbianer 和我也記得啊,記得那時我們的版,記得祭奠的哀歌。
已經一年多了。

就這個問題一直看下來,前幾頁的發言還都能繞著主題一個一個相扣,而且有一些東西慢慢的在這裡面出現,後來發現主軸已經有點偏掉了,北極熊熊兄有關日韓的發言後來竟然變成箭靶,想您也是始料未及吧,其實論戰只要不出惡言,真的可以得到很多。
文山小藍謅記: http://thomas-lan.blogspot.com 癲癇進修劄記: http://nyepilepsy.blogspot.com
啊~筆戰的事情先丟一旁再說~

怪醫叔叔你回來拉~好想你呦!!
(不知道為什麼舞影看到怪醫叔叔就會莫名的興奮,大概是因為他有個很可愛的女兒吧!)
基督徒的喜樂
CornGuo wrote:
然後.. 請停止筆戰,我覺得不值得讓大家為之傷了和氣 = =

我倒是覺得上面大家討論的相當有水準,算是蠻值得大家看看的討論話題,而且我也認同北極熊熊說的那段話:
北極熊熊 wrote:
在論壇裡不要怕論戰,可以把他看成是一種思考的訓練,但請堅守一個原則:「罵人不帶髒字」。


還有外加一個不要談政治........


ps~不簡單唷!這篇討論串居然將颱風級潛水艇"怪醫號"都給挖了出來
請多多點擊贊助商廣告,有贊助商的支持才有穩定的Server和快速頻寬。
今天看新聞說學測要回復考作文跟公民,才瞭解為什麼網路上出現那麼多的悲慘(爆笑?)作文案例。。。。

聽老婆說:當初會廢考作文好像是因為政治因素,(不要繼續在這裡談政治喔,這只是我單方面聽到的解釋),因為某些人覺得中文是外來的語系,因為要推廣其他語系(母語?)的關係,所以(故意?)忽略作文。。。

Anyway。。。 我覺得學習如何寫作是很重要的一環,刺激思考能力,用詞用語恰當性等等~~~
真人 Orz...

ching714 wrote:
學中文咧...........................
現在"那些人"已經要把中文廢了,因為要回復"台語"!
一直說要恢復母語教學,可是他們好像把台語變成是台灣的母語,一點也不尊重其他民族!我是客家人,我也希望客家話在哪兒也能講,但是可能嗎?我是比較贊成使用一種都不是大家母語的語言作官方語言,因為這樣才不會造成種族歧視的問題!
常聽人說以前在學校不準講台語,講台語會被罰錢,認為自己的母語被扼殺了,是高壓統治、種族歧視、認為台語是下三爛的語言等等.................,其實認真想一想,如果是不准大家在家裡講台語那才是高壓統治、種族歧視!
希望大家要有自己的想法,不要偏激、不要那些政治人物說什麼就認為是對的,自己應該多方考慮才對!
如果沒有另一種可以統一的官方語言,那我今天講客家話,我去到內政部辦護照,很不幸的我遇到一位台灣人,各位大大請問我們能溝通嗎?
官方語言可以是任何語言,英文也可以、法文也可以,中文也可以.............,但是,因為我是客家人,我不要台灣話變成官方語言!








台灣話泛指台灣的語言,閩南語.客家語.南島語.......等,我順便告訴你一件事,客家人很多人都被閩南人同化掉了,而且你說的很不幸遇到台灣人,居住台灣的就是台灣人,不然是外國人幫你嗎?你應該是指其他語言的種族吧!語言本來就不應該使用過度高壓的手段,我們都是移民,台灣最早沒居住人的,所以你的想法:我是比較贊成使用一種都不是大家母語的語言作官方語言.這樣是對的!但是語言.文字最終會被淘汰,以後人類會用腦波聯絡.
鋒哥經典名句:球來就打,還能怎麼打.
>語言.文字最終會被淘汰,以後人類會用腦波聯絡.

這是科幻小說的情節還是你已經體驗過了?

比方說你到莫斯科的咖啡館, 用"腦波"對俄國服務生點咖啡..

你想的"咖啡"這兩個字, 難道不是文字? 能夠被不懂中文的俄國服務生所正確接收嗎?
這樣講好了
你看一段英文會在腦中翻成中文在去理解嗎
聽一句台語會想成國語才能懂嗎
所以我覺得俄國服務生是懂了
就像直接灌進腦袋的那種"懂"

silvermumi wrote:
這樣講好了
你看一段英文會在腦中翻成中文在去理解嗎
聽一句台語會想成國語才能懂嗎
所以我覺得俄國服務生是懂了
就像直接灌進腦袋的那種"懂"


所以果然是"想像"啊!!

你想像對方會懂, 對方就真的會懂嗎?
沒有"驗證"過, 怎麼會知道對方真的懂呢?

溝通要建立在雙方有共識的情況下.
你不會說俄文, 對方不會說中文; 那當然無法用中文或是俄文溝通.
所謂用腦波溝通又是什麼狀況呢?
難道是你在腦袋裡想像一杯熱騰騰的咖啡, 然後傳達到對方的腦袋去呢?
你又怎麼能認為服務生在理解你的腦波後, 不是端一杯熱騰騰的紅茶給你呢?
你覺得對方懂了, 對方就真的懂了嗎? 還是你"想像"或是"認為"對方已經懂了?

所以我才會說你這是想當然爾啊!

很多事不是靠想像的, 要說服人, 也請多提些例證或是學理吧!
看了這麼多討論
很有感覺
雖然看到一半討論討論就偏掉了

我的中文不太好
高一唸完出國的,已經4年沒上國文課了
這些是我在國外這幾年的感想

1.中文真的很重要
不管你是ABC(American Born Chinese)也好,小留學生也好
我覺得多學一種語言,就是多會一種與人溝通的方式,所以我也很想學學台語or客家話or any other "母語", 我們家是說國語的

2.學國語(我們的國語跟北京話是不一樣的!小學還是國中課本有說過是北京外面的小村莊的口音)
現在全世界都在學國語,而不是學廣東話or台語(閩南話,鶴佬話)
就是因為國語跟其他中文方言比起來是比較簡單易學的
我也有認識一些香港人,她們都可以說上一些國語,她們也說國語是比較簡單的

3.用注音學國語是好的
為什麼,因為注音是以中文的字型,去拆出來的,以國語的音去配的音(我不知道這樣說對不對,可能有更專業的說法),所以當你學注音的時候,你也會學到怎麼樣寫中文,唸出來的音也會比拼音更正確
之前我有一個在美國的高中同學,他是小學四年級從台灣來的
有一天我們就在聊天,聊聊,忘記為什麼,反正他就教一個白人說"我"
他就說ㄨ~ㄛˇ~我
然後那白人說出來的音就很正確,不像一些用拼音在學中文的在美國的非華人說出來就OOXX...標準外國腔

4.中文力
中文力真的要加強,我從小(幼稚園)我爸就叫我唸三字經,白居易,等等
我小時候看的書也是蠻多的,速度也快(大概200頁的一個小時可以看完)
所以我說話有時候會比較咬文嚼字,or比較文言,所以有時候我在美國的朋友就不太懂我在說什麼,不管是在美國上了12年中文學校的or在台灣上到國二的
而且我現在看報紙也是>>世界日報,Online News(奇摩之流),"常常"都可以發現錯字,以前印象中,聯合報錯字很少阿,很難得才會看到一個,現在聯合報錯字也蠻多的-_-|||

這些是我的一些感想啦
我知道可能不怎麼通順
也可能不怎麼有道理
但是這些是我這幾年看到的
注音或羅馬拼音沒所謂的好壞
台灣人學注音 可以練發音的準確
但是, 去年回台灣時看到電視節目的辯論
外國人堅持羅馬拼音 包括路標 原因是方便性 跟容易學
羅馬拼音比較像是速成班,
旦如果要打好基礎 多花點時間學注音是值得的

事情是一體兩面
看是要針對外國人 還是台灣人
有時候好的系統未必適合每個人的需求
現在的家長只好多擔當一些
扛起教改不足的地方作適當的彌補
畢竟小孩是自己的 家庭教育個人認為最重要
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!