[討論] 年代世足賽轉播的 Bug

沒顯示時間這點

真的 不能接受啊啊啊
I will evermore laugh at you. Cause I know... you fancy my happiness.
對阿廣告真的是很扯
上半場的廣告超長的
完全打亂看比賽的節奏
但可能是權利金的問題吧
還是稍微體諒一下吧
台灣足球收視人口那麼少
年代還願意砸錢轉播
就該偷笑了
人若不甘寂寞,將何事不可為 。
我寧可聽ExPN的大陸主播來播報,至少氣氛兒有帶到,嘴也有跟到球:

“看羅那耳朵假晃過人、拔腿凌空抽射,哎呀!失準擊中門柱、球反彈兒進場,情況仍然危急,好在被齊達內大腳解圍”


年代:〝唉呀...過了..射門! 唉呀~沒進!~~~(支吾) ~~被席丹踢掉 〞 進廣告!
現場的收音被年代調很小聲了,
幾乎全部都是主播的聲音,聽不太到現場的歡呼聲,一點氣份都沒有....
台灣要推廣足球,從球評與主播就要開始檢討,要懂的帶氣氛
不是在那邊鬼吼鬼叫, 更扯的是 , 連字幕都打錯!我忘記將畫面剪下來,不然就貼上來

插入廣告,可能請普通的剪輯師在那邊控制,應該請一個足球專家,至少他瞭解場面,
何時該進"武粥"廣告...


真的是很爛

看德對哥的比賽...

一點都燃不起熱情
看來台灣的轉播被批評的蠻爛的。
我昨天還一直在網路上找看有沒有可以網路收看到台灣轉播的辦法,後來找不到,反倒找到大陸這邊的網路電視軟體可以收看到大陸每場直播的 CCTV-5 ,有兩種畫質,不過高畫質的我連不上(我是用 11g 無線上網的,不知道有多少影響?),只好看低解析度的,雖然放大來看的時候人都糊成一塊,不過都還蠻順暢的,大陸這邊的球評感覺上也還好,有興趣的朋友可以試試看,網址是 http://www.pplive.com/ ,不過先聲明,我是在大陸這邊上網看的,我不知道台灣連上去的品質如何就是了....
My Name is Jacky
請問一下有反映的管道去跟年代講一下嗎?

總不能連續一個月都這麼爛吧
我放棄了.....
昨天看到後半場就把聲音調成靜音了,這樣比較能專心看球阿!
但是感覺也少了一半....看大陸的,我更不習慣
為啥一定要把人家的名字和所屬的職業球隊名稱轉成中文呢??
連台灣的翻譯居然都跟大陸一樣,害我中英文對不起來
沒錯...
林煒廷講話太油腔滑調了
但至少他口才還OK
並不讓人太討厭..\

至於另一位球評................老先生...你講話不要講一半的好不好
我看主撥都不知道啥時要幫你接話...........

年代有心要把足球熱炒起來就應該請更棒的球評來..
專業一點的.像昨天那位球評(老先生...我忘了你叫啥的)
真的是每個人看了都說你爛....如果不會講就把現場的聲音轉大一點
專心感受球場氣氛比聽妳們兩個在那邊畫虎爛好太多了

年代如果希望收視率高就應該多站在球迷的立場想囉
今年年代的轉播啊~~~~只有用"爆爛"來形容啦!說真的,又不是沒做過,怎麼有辦法比上一屆做的還要爛那麼多?真令人不解!大概是上屆的工作人員都離職了吧!
關閉廣告

今日熱門文章 網友點擊推薦!

文章分享
評分
複製連結