因為對日文不懂,翻譯網站又翻得頗怪,所以上來請求神人翻譯一下,謝謝~~原文如下:今回はちょっと近寄ってみましたが、なんか静かすぎる・・・まぁ、近所の目もあるので丁度良いのですが・・・皆さんには伝わったかなぁ?
sogo360 wrote:這次寄近點看看如此安...(恕刪) 感謝回覆,不過應該是翻譯網站翻的吧...我看到的也是如此,不過意思不太通順,這段話其實是我在找尋排氣管資訊時,日本人分享一段他的心得...
原文:今回はちょっと近寄ってみましたが、なんか静かすぎる・・・まぁ、近所の目もあるので丁度良いのですが・・・皆さんには伝わったかなぁ?譯文:這次試著近一點聽看看,怎麼會如此安靜也罷,說不定這樣剛剛好,不然總是被附近鄰居投以關注的眼光大家了解我想說的了嗎u670214 wrote:因為對日文不懂,翻...(恕刪)