感覺最近幾年台語配音好像開始很流行?
像很久之前有那個台語配音的超人特攻隊,
還有在Youtuber上翻唱很厲害的柏慎,唱台語版的冰雪奇緣主題曲,
當時就不少網友討論覺得台語配音也別有一番風味!

就連近期很紅的日本動畫《鬼滅之刃》的見面會上,
也有超溜的台語配音現場表演,
最近最紅的大概就是那個抖音上幫水母吶喊「歸剛欸!」的水雞哥,
而且我最近在試玩一款快上市的新手遊阿爾米亞讚歌時,
裡面也有好幾支角色特地找了台語配音員,
然後角色形象是類似政治人物或是布袋戲角色那種。

感覺台語配音其實在台灣應該還蠻有市場的吧?
而且就是需要那種在地人的"饋靠",聽起來就會覺得格外親切跟爽快!
文章關鍵字
我覺得台語配得很好的動畫,首推要推烏龍派出所
那個兩津國語、台語夾雜真的很厲害
pc8801
個人以為那個主要是厲害在翻譯出來的台詞對白真的厲害,絕對的轉譯高手.
crazyfong
烏龍派出所我也覺得算是台詞轉換相當到位的一部!台詞完全無違和
台語配音員真的很厲害,那種口氣很難
pc8801
話說現在一般能聽到大概都是文法語法都比較趨近於國語式的台語了.
以前主要是政府推行說國語,
所以台語在公播媒體上面能出現的頻率自然就不會高,
更別說特別去台配,
後來有線電視興起之後才比較有台配的空間,
就好像也不是有特別夯過,
頂多就是少部分作品有比較多的話題性吧.
以前台語版的忍者亂太郎才叫做台語配音,那種國台語穿插的配音根本亂七八糟,就跟職場上說話時中英文交雜一樣LOW。
pc8801
由於日本統治太多年,台語早就偏日本風,也常用一堆日本外來語.
k91219132 wrote:
我覺得台語配得很好的動畫,首推要推烏龍派出所



花田一路也不錯啊,看了台語版的再看國語版的,就沒那個味道了~
本生物已配置全天候戰鬥系統~ 手機不通、Skype 離線時,請託夢,或留言!
pc8801
一路那個感覺比較像是外省台語......
Jathyfing
一路真的超好笑
柏慎的翻唱聽過好幾首,台語就是給人有種親切感~
crazyfong
柏慎的改歌功力真的厲害!
館長或鳳梨叔叔阿 感覺超接地氣~不找他們嗎?
crazyfong
找館長應該也是挺不錯的~看有沒有遊戲人物形象有跟館長合的,應該可以考慮 [^++^]
我就問 是不是要找鳳梨屬鼠出來代言了
如果有AV是台語配音

不知道會是啥感覺

華根初上續集要不要考慮台語配音
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!