Tim Cook:Team,I have some very sad news to share with all of you. Steve passed away earlier today.Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being.....如果說他是神當然太超過了 但是在某些族群中各有他們眼中的神 也不足為奇 更無可厚非我在中國經常有人還把毛澤東照片拿來拜 也沒好覺得意外.Jobs論對世界的功勞如果用純商業的眼光看 當然充滿了可評論之處,商場如戰場不是你死就是我活英雄惜英雄這是千古名言 往往也不是三言兩語可以說的完的.他的夥伴對他的評價道出了我對這個人物的相同看法有遠見有創新一位天才 世界級的不可思議驚奇的人物..至於其他評價 見仁見智
Remembering Steve Jobs,"Tonight, America lost a genius who will be remembered with Edison and Einstein", New York Mayor Michael R. Bloomberg"The world rarely sees someone who has had the profound impact Steve has had." Bill Gates"Thanks for showing that what you build can change the world. I will miss you." Mark Zuckerberg"He saw the true potential in everything he touched and never compromised on that vision." George Lucas"He was a great man with incredible achievements and amazing brilliance. " Google co-founder Larry Page"Few people have made such a powerful and elegant imprint on our lives." Gov. Jerry Brown"By revolutionizing communications, he touched the lives of billions of people around the world." Sen. Barbara Boxer"Brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it"President Obama節錄自 Los Angeles Times Website,
Steve 就是蘋果這點永遠都不會變所以就算到最後一刻Steve 還是在主導一切在他放棄他這輩子最珍愛的公司這一刻就是很快會來臨雖然在他手下員工都被逼得很緊沒有自己的生活但看到所經手的產品對市場所帶來得改變還是覺得很驕傲雖然 Steve 對員工不算是一個好老闆對代工廠跟廠商也是尖酸刻薄但他卻改變人的生活習慣這一點很少人做得到祝你好走