從語言變遷來說,60年代以前普通話,也就是外省家族,稱呼老太太就是叫「婆」,例如李家老太就叫李婆,所以有陳婆、王婆,根據職業分,還有弄婆、產婆。(該手機廠牌也稱A婆)台灣地區普通話,因應年輕一代的簡稱,80後的年輕人,不喜歡把另一半叫老了,所以老婆省略成「婆」,其實是誤用,多用於情人間,故造成誤會影響不大。
jayliou wrote:你是好人不過當下你還可以拍照是不是拿起來覺得不對再放在地上拿出相機拍照啊?...(恕刪) 對啊也避免被頼說手機是我刮壞的,在社會還是要保留點證據,畢竟防人之心不可無,感謝各位大大用力的推唷希望這個概念能讓我們更多份溫馨和人情