夜鬱藍
中文翻譯不錯哦!
夜鬱藍....!!
買了後夜晚獨自鬱悶 然後很賭藍....當初為何選這色..
空巴A380 wrote:
夜鬱藍中文翻譯不錯哦...(恕刪)


認真嗎?我為何第一個想到的是:
就幾天前網路上的玩笑老梗了

想不到到今天才有人提出來還以為很新的梗到處提

不過也是啦,昨天才開始貼出108年到期的方案....
xieb. wrote:
認真嗎?我為何第一個(恕刪)
imd wrote:
就幾天前網路上的玩笑...(恕刪)


到處提?你哪隻眼睛看到我到處提?

這個夜鬱藍我今天是第一次聽到,我聽到的想法就是這樣,我對於什麼梗這種幼稚的流行沒什麼興趣,也沒有在追蹤這些事情。就是表達我第一時間的想法,如果你只是想要表達你的自以為是,恭喜你你做的很成功。
又不是講你講的是樓主,你何必對號入座






xieb. wrote:
到處提?你哪隻眼睛看(恕刪)
imd wrote:
又不是講你講的是樓主...(恕刪)


我不知道你和開版的人有何過節。

我看到的當下,就是你引我的文寫的。然後現在你說是在講樓主,說被你引文的人,也就是我對號入座?

我也沒那種美國時間為了這種雞毛蒜皮小事跟你吵,就此打住。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!