lickeychien wrote:
http://www.hmv.co.jp/
日版的請盡量控制在3000以內
因為被課稅的機會很高

感謝、感謝!
不過要控制在3000內還蠻難的
日本有些片賣得好貴喔
請教一下首頁有提到的電影(英版\美版)
如有有在上面的就一定有繁中~
因我看Amanzo沒有提到~play.com也沒有看到有列中文~~~
目前預計入手的有
美版
蜘蛛人I&II&III---沒看到有點擔心
黑鷹計畫Black Hawk Down---沒看到有點擔心
開戰時刻Batman Begins
英版
The Dark Knight
The Mummy 1, 2 & 3 Box Set
National Treasure 2

順道問一下
Card Name是指信用卡背後的簽名欄嗎?如果是我KEY中文結果顯示???這有關係嗎?!
價錢多少不重要,開心生活最重要! / 專注於本業與自己的工作,才是投資報酬率最高的生意。

selk wrote:
Card Name是指信用卡背後的簽名欄嗎?如果是我KEY中文結果顯示???這有關係嗎?!


是英文~當初你申請時.不是都得填英文姓名.就是印在你信用卡左下方~
尋找陳氏登瀛派子孫~ 版上網兄如有登瀛派宗親請PM給我
selk wrote:
美版
蜘蛛人I&II&III---沒看到有點擔心
黑鷹計畫Black Hawk Down---沒看到有點擔心

幫忙回答一下
蜘蛛人合輯DVD Empire.com有標示中文字幕
黑鷹計劃在amazon的封底圖就可以看到Chinese了
我發現很多片明明是「Chinese」
Blu-ray.com卻都標成「Cantonese」
john131 wrote:
我發現很多片明明是「Chinese」
Blu-ray.com卻都標成「Cantonese」


其實應該要標成"Mandarin"~

Cantonese...Mandarin都是Chinese的一種~
Chinese包含太多中國方言了.
尋找陳氏登瀛派子孫~ 版上網兄如有登瀛派宗親請PM給我
像美版"明天過後"也是標示:cantonese而"特洛依"則又標示:chinese

請問各位大大
因為最近蜘蛛人合輯有特價但是小弟到amazon查詢之後發現除了合輯之外他2010年有重出的版本
想要請問各位大大這個新出的版本是在音效還是哪邊有差呢??
THANKS
歌劇魅影是不是指能買台版的為了有中文字幕?!
台版的真的很不便宜
價錢多少不重要,開心生活最重要! / 專注於本業與自己的工作,才是投資報酬率最高的生意。
今天收到加拿大亞馬遜寄來的包裹(2009/12/30寄出)
速度真是快得嚇人
這次買的東西內有三個鐵盒(追殺比爾一二、瞞天過海3)
還有一本加版的Se7en藍光書(這個確定正片、花絮都有繁體囉)

很不幸地瞞天過海3鐵盒整個貓掉
於是小弟照著前面大家討論的方式要求他再寄一份
亞馬遜也很快地在剛剛回覆要重寄了

這裡有個問題想請教有經驗的前輩
他建立了一筆新訂單且所費不貲(單片含運就CDN$ 45.27了)
以便讓我早點收到東西
但又不會產生其他費用
所以是之後會再扣掉這筆金額嗎?

john131 wrote:
今天收到加拿大亞馬遜...(恕刪)



另外加版的基本上都是比照美版
所以要買se7en~最棒的就是加版~又便宜又漂亮
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 322)

今日熱門文章 網友點擊推薦!