baphomat83 wrote:
用中文文法去解釋英...(恕刪)
老實說我真的看不懂你在說什麼,哪裡用中文文法解釋英文了?
再者,我們討論的影片字幕沒有直譯(怕你看不懂我在寫什麼,這裡是指直接翻譯)的問題,是因為翻譯者詮釋導演的意圖,所以做了這個決定。導演有導演的意圖,翻譯有翻譯的意圖,觀影的人也有觀影的人的詮釋。
我的詮釋就是導演(應該說是劇本作者)藉由這兩句台詞回顧了漫威宇宙十一年、二十二部電影,功力之高令人讚嘆。很可惜你看不懂。
對了,我說的十一年當然是指 2008 鋼鐵人第一集開始到 2019 這十一年,我都把十一年跟二十二部電影放在一起了,還看不懂......




























































































