IRON MAN RULES!鋼鐵人加油!

goodpig wrote:
你能確定當初原作者取名 arc 沒有任何一點想要同時暗諭 ark 意義的想法嗎?(恕刪)

其實蠻同意這樣的一個論調
因為
如果以漫畫創作者的觀點來說明
其創作的內容/角色的設定
皆有一定的合理程度為基礎架構
較容易引起共鳴
尤其是在機械設定這部分在美/日動漫畫作品中常有獨立的一部分進行
能夠既不失去考據, 也不會讓命名變的呆版
所以能夠有雙關語的命名也常被使用
可以同時交代原理與命名的意義
所以相對的
arc reactor
除了訪問原創者的察明真實的表達意欲以外
就只能說

電弧反應爐 是命名原理的由來---適合與原理部分的交代
方舟反應爐 是命名的引申意---適合創作與故事性延伸

這樣一來
或許對我們是一字之差的不同單字
但是在原文的發音上並無二致
又方便故事與原理的交代
於是乎在翻譯這個點上似乎就沒有什麼對錯的了...
翻譯未必能夠完全表達作者原創的意念, 除非是作者本人認可的翻譯結果
因為每個人的體會與感受是不一樣的
這也是為什麼許多著作都有看原文的價值
以及值得同好之間相互交流討論的魅力
個人感覺是翻譯時可以按照近似的方式來翻譯,但是不能差太多。用arc來暗喻ark這個說法很奇怪,那為什麼不直接用ark就好了,何必暗喻?畢竟arc是表示了他的原理依據,說方舟是目前永續動力常用的詞這也說不通,畢竟那個東西的意思也不是永續動力,而是小東西能有大而較長時間的能量。我想只能說可能翻譯的人不知道電弧這種東西,而找了一個近似詞來翻譯。畢竟有幾個人知道方舟跟永續動力的關係,應該不會比知道電弧的人多吧?
chensir3 wrote:
個人感覺是翻譯時可以...(恕刪)



無言了...你還找來兩年前....囧
這篇跑上來,我還以為續集已經開始討論了
鋼鐵人 2 將會是 3D 的歐 ( 大約 4 月撥 )

大家又準備國父出走了!!
到底拍完了沒啊??

得到的資訊都是說4月底5月初的..........

又有說法還沒拍完.......是沒拍完第三集嗎@@
左腳才拔出稻田 右腳又踏入泥地
應該都拍完了吧

都在預告了

之前是說台灣是4/30上映

是不是3D不知
見鬼啦!!!
回答兩年前的問題........
真搞笑......

chensir3 wrote:
個人感覺是翻譯時可以...(恕刪)

現在是都流行海底撈月嗎?
回覆個文章不必反應這麼大吧。9999999999999999
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!