明明就跟北市無關, 卻故意搞個極為類似的名稱, new TPE city.
在地人還好, 但對老外可能就會搞混了.
new TPE city, 那不就表示原本的 TPE city已經被幹掉了?

應該要求內政部否決使用new TPE city的申請!
必須維持原本Xinbei city的方案.
不然就強制北市地價稅/房屋稅比照北縣一樣便宜!
文章關鍵字
TPE是桃園國際機場. Xinbei 是瞎瞇碗糕?
sudustar wrote:
TPE是桃園國際機場...(恕刪)

TPE 不是中華隊嗎?
網路發言嘛... 多是隨便說說!別太認真..
Taipei = TPE.

xinbei city = 新北市


sudustar wrote:
TPE是桃園國際機場...(恕刪)

lienly wrote:
不然就強制北市地價稅/房屋稅比照北縣一樣便宜!...(恕刪)


所以台北市地價、房屋稅稅率比其他直轄市(縣)市來的高?!?!

lienly wrote:
明明就跟北市無關, ...(恕刪)


台語聽起來才是自表.....新北七.......

北七還有分新舊.......

Bravo4freedom wrote:
台語聽起來才是自表.....新北七.......

北七還有分新舊.......


正常發音的台語並不會像新北七
台語應該唸 新巴七

我覺得用 New Taipei City 的確易混淆

應該叫 New North City XD

Bravo4freedom wrote:
台語聽起來才是自表....(恕刪)



你...會講台語嗎
來騎單車吧~環保健康!
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!