惡魔印記666 wrote:
至少字幕不會跟狗啃的一樣
可以用 BDSup2Sub 轉出高解析度的 idx+sub
先用 Subtitle Edit 把純文字字幕轉為藍光字幕 PGS (.sup)
再用 BDSup2Sub 轉為 idx+sub
這樣出來的 idx+sub 品質與原檔相差無幾。

horng31208 wrote:
將字幕轉成VOBSUB字幕後用在電視看時,發現字幕寬度超過720像素時,就會出點狀的長條文亂碼,用電腦的播放程式看就正常能顯示完整,是超過SUB字幕規格720*480嗎?
DVD 的標準解析度就是那樣
如果電視只支援 DVD 的標準那也沒辦法
改用藍光字幕 PGS/SUP 試試
或者,你如果有 Android 設備的話,你可以使用 MHL 轉接電視 HDMI
播放軟體用 MX Player + 官方解碼包 + 外部自定解碼器
MX Player
載點:Google Play 、 官方網站
解碼包
MX Player將會檢查並自動提示最適合您裝置的解碼包。
如果播放器沒有提示安裝,則無需安裝。
外部自定解碼器
載點:官方論壇
和官方解碼包一樣是 FFmpeg,只不過多了某些解碼器,例如 DTS
解壓縮後放進你的 Android 設備
設定 > 解碼器 > 自訂解碼器

播放時能用硬體解碼則用硬體解碼,比較省電而且性能也較高
軟解則是耗電而且性能又差,優點只有相容性高
ps. "硬體解碼" 時掛載 ASS 字幕會卡頓,改用 "硬體解碼器+" 則不會有這問題




























































































