對於樓主的"我本沒有分身",我很質疑!

每個人都有自己習慣,跟表達語意方式(特別樓主專愛打落落長的文章,一定是使用自已最習慣的輸入法)
小弟很認真地比對樓主歷來的文章(抱歉我認真了...
),發現:1.標點符號某些篇用的是全形、有些篇用的是半形,且標點符號的使用時機不一致
2.刪節號(…)前幾篇都是用小數點(.)打出來的,但道歉文這篇卻是連續用兩次刪節號(…)
3.斷句的地方每篇都不太一致
4.sense落差極大,連"case的tolerance"、"user experience"都烙出來了,卻連"道歉、倒歉"傻傻分不清楚
5.參考之前文章的內容,樓主應是使用注音輸入法(稍微打成稍為、心裡打成心理),但卻在道歉文中將"質疑"打成"質旋","道歉"可以打成"倒歉"(話說我用注音輸入法,道歉怎麼打也不會變成打成倒歉),輸入法改變?
您說呢?


























































































