因為考試有需要用到商業英文,所以購買了鼎文/大華傳真出版社出版的一本商用英文。
本來我英文是不需要再看書的,只是因為平常接觸商用英文不多,想說可以買一本書來參考看看。
結果沒想到這本書真是讓人傻眼的錯誤百出。
才翻閱不出10頁已經出現5處以上的錯誤!拼字錯誤還可以當作是typo忽略,但是連文法都有錯誤這哪招?!
出版頁寫說若有疏誤請參考他們網站上的勘誤表,我就上去找了一下,根本沒有這玩意。
email去出版社問,得到的也只是一個超官僚的回覆,說什麼"會將您的問題轉給相關部門處理",然後就再也沒有下文。
忍耐著繼續讀下去這本書,錯誤之多讓人不敢領教,已經到了一個讓我無法信服他寫的東西的程度了。
覺得不要參考他寫的文不通順又錯字一堆的書信,自己用自己的本事寫的還比較好。
盡信書不如無書,說的就是這種超誤導人的作品吧。
現在這本書像個垃圾一樣的被我放在一邊,幾百塊就白白浪費了。
再也不會買他們家出版的任何東西。

I guess "proofreading" is only important when you're writing stuff for school. Once you get your writings published, that's just a myth. Editorship is dead. At least for Ting-Wen (and in their case, so is service).
文章關鍵字
別擔心,
我那兒也有兩本鼎文的書,
分別是《中國文學史》與《中國思想史》,
是當初為了考研究所買的。

怎麼知道,
即使是中文科系的專業書,
竟然也還是錯字連出、錯語不斷,
從此以後就再也不買鼎文的書了。

(而且還挺貴 >"<)


君寧生活,點滴瑣事 http://dao.myweb.hinet.net/
我也買過幾間出版社的書~在讀的過程幾乎都會發現一些錯誤~因為我有一點完美主義~一開始很不能釋懷~怕說這本書會讓我吸收到錯誤得資訊~對這本書會產生不信任感~無法完全的投入去讀~後來想了一下~如果發現有怪怪的地方~就去圖書館翻書~多找幾本來驗證~雖然這樣很麻煩~但沒辦法~我對資料的正確性要求很龜毛~~誰叫我是處女座

總結還是老話一句~花錢買經驗啦~~
語言學習出版社的素質參差不齊,
因為出語言學習書的門檻非常低,
有了單字、造句和幾篇對話其實就可以編出一本書,
而作者寫手或編輯的素質不見得足以挑出那些錯誤;
所以我大多是買原文書,像朗文那一類,
如果非不得已要買中文語言學習書的話,
我大概只會挑:國際學村、笛藤、知英、眾文、希伯崙、學習這幾家。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!