Ace.H wrote:還在吵喔...
131樓截圖如下,請解釋紅框裡的字。
麻煩您點一下您框的那個地方的"名子"的連結看看會出現什麼...
您就會知道呵呵大指得是什麼了...

色夫目前的想法是...
名子...是存在的...
名字...也是存在的...
但, 名子 不等於 名字...
以上...
cckm wrote:
不就寫明了異體字.
什麼叫異體字?
錯字也.........

Ace.H wrote:
我覺得不是,名子就是名,子就是個後綴語助,跟車子、房的子一樣,但跟名字的無關。
名字是名+字(號),會是比較正式沒錯,但"名子"絕不是"名字"轉過來的。
我小時候就有學名子和名字,但看大家都用名子,就習慣寫名子一直到現在。
至於名字的字源,是在國中老師教的(是不是課本教材就忘記了):
古代男子一出生就命名,二十歲成人,行冠禮又加字,合稱「名字」
喬大叔 wrote:
哪學的...(恕刪)
Ace.H wrote:其實有點亂...
我國中都記憶模糊了,那還能把小學哪覺的記清楚。
但詞典裡也都查得到,還需要我交待哪學的嗎?前面不是有貼連結。
我倒是很想知道堅持說"名子"是錯子的根據是什麼?
只因有"名字:這詞,就引伸'子'是'字'的錯別字?
詞典都查得到的用詞,為什麼是錯別字?還要被問哪學的?
Ace.H wrote:
老師說最正確?
喬大叔 wrote:喬大叔 wrote:其實有點亂...
您的意思是指"名子"是國小老師教的??...
那麼...您說的...
Ace.H wrote:
老師說最正確?
是否能解釋成老師當初教您錯的了呢...