微軟官方的線上字典出現了
大家可以去市集下載"必應辭典"(目前只有簡體字,看了有點不習慣)
很好用功能很多
最近好軟體也越來越多囉~呵呵

微軟發表Bing Dictionary for Windows Phone

特色
1.本地/在線上詞典:字典包含100,000最常用的英語和漢語詞語。
2.線上詞典提供了更多的單詞,例句和語音
3.搜索建議:線上詞典提供拼寫或發音相似的候選字
4.句子翻譯:可以輸入一個長句子可翻譯成中文或英文。
5.查詢歷史:歷史,保存最近查詢輕鬆地查看和節省網路流量。


對於微軟的"厚簡薄正(繁)"我感到不能接受!!
為什麼沒有正體版?
(就算不做在地翻譯也轉個繁體嘛!)
話說對岸的府方雖然限制重重
但是M$卻總是能夠端出對消費者有利的牛肉
再看看台灣....
總覺得有點心灰意冷.....=_="
艾因 wrote:
對於微軟的"厚簡薄正...(恕刪)


有哪個國際的大廠或是國際企業在乎台灣?

台灣能貢獻多少銷售額度?

如果台灣人一支手機願意買3萬,這樣就會有商人注意台灣了。

一堆台灣人喜歡apple只是因為潮,這樣的銷售額apple也看不在眼裡,直營店?

能的話就要快移民,沒辦法的話你可以選擇看開,這樣就不會生氣了~這點我就很瞭然於心了。

htc這次稍微照顧台灣也是因為之前選舉的關係,不會有下次了。
apple的其中兩種主流顧客: 1:想要表現品味卻不一定能成功傳達的有錢人。 2:日子勉強還過得去,同時想要,但這輩子幾乎沒機會成為有錢人的窮人。
畢竟中文市場簡體還是站大多數...
光是對岸的市場就很恐怖了
還有一些東南亞也都是用簡體
但我還是喜歡正體字!!
Nokia 魂!!
各位不滿的話,請儘量寫信去抗議,越多人寫信過去會越有用。
在這裡抱怨的話,對於現況是不會有絲毫的改變的。
這個和engkoo好像有點關係,而engkoo一直好像都是簡體的。
請愛用在地化的Dr.eye吧,不然寫信給無敵請他開發App吧。台灣微軟早就不期望了,還是支持國產實際多了。
我對中文是要用簡體還繁體唯一的意見就是
簡體字實在不美麗....
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!