新加坡也是中國人?鄭麗文稱台灣人寫中文、吃中菜是「中國人」 神邏輯被她狠打臉!
2025/12/25 06:11 即時新聞/綜合報導
國民黨主席鄭麗文。(資料照)
國民黨主席鄭麗文。(資料照)
首次上稿 12-24 22:05
更新時間 12-25 06:11
國民黨主席鄭麗文前天到東吳大學演講,因嗆老師、酸學生引發輿論熱議。針對鄭麗文演講中宣稱因為台灣人寫中文字、吃中式料理、拜中國神祇,所以當然是「中國人」,媒體人詹凌瑀吐槽「邏輯不通」,直言生活習慣不等於政治效忠,「我們是誰,取決於我們共同相信的價值,以及我們想要建立什麼樣的國家,而不是取決於我們晚餐吃什麼,或祖先來自哪裡!」
詹凌瑀今天(24日)在臉書發文,「國民黨主席鄭麗文在東吳大學演講時,聲稱因為我們『寫中國字、吃中國菜、拜中國神』,所以理所當然是中國人。這種將文化源流強行綁定政治歸屬的論述,邏輯完全不通!首先,美國人講英語,難道是英國人?美國、紐西蘭、澳洲人都講英語,讀莎士比亞,吃西餐,與英國共享文化源流。但絕不會有美國政治人物說:『因為我們講英語,所以我們都是英國人』。文化可以共享,但主權與國籍是獨立的。」
她接著說:「新加坡就是最好的反證,新加坡華人同樣拿筷子、過農曆年、拜祖先,但李光耀建立的是『新加坡人』的國族認同。若照鄭麗文的標準,新加坡豈不也成了中國的一部分?生活習慣不等於政治效忠,我在台灣吃壽司、看動漫不會變成日本人;吃漢堡、看好萊塢不會變成美國人。語言和食物是溝通與生活的工具,不是政治效忠的契約。」
最後詹凌瑀直言,「鄭麗文試圖用『神主牌』和『筷子』來召喚前現代的情感連結,卻忽略了現代國家最重要的構成要素是『公民意識』。我們是誰,取決於我們共同相信的價值(民主、法治、人權),以及我們想要建立什麼樣的國家,而不是取決於我們晚餐吃什麼,或祖先來自哪裡。」

像這位更嚴重,鬼打牆而且自己還不知道原因在哪裡

這問題的關鍵在於:「中國」的意思為何?❓
「中國」有,至少四五種不同的意思 → 要從上下文去判斷✅
麗文講的是其中一種意思,可以說是「廣義的中國人」,意思相當
於「華人」; 這就老國民黨以前黨國教育的定義✅
而凌瑀講的中國人指的是中华人民共和国這個「國籍」的人;
所以答案是 → 你自己在雞同鴨講牛頭不對馬嘴,然後還能跳出來
指責別人講的有錯

講英語,但國籍是美國,所以他是美國(籍)人,這不是廢話嗎?
早期或戰亂時期,還有一些英語非常不熟的外國人士歸化美國籍;
譬如 19 世紀有名的亞裔修鐵路工人、科學家愛因斯坦、演員
阿諾史瓦辛格等等等,這本來就是兩碼子事啊~
個人積分:747分
文章編號:92597005
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款

























































































